日本人の日本语

更新时间:2023-07-24 14:25:56 阅读: 评论:0

ひどい!(分)
だまれ!(嘴)
死にたいの!(找死)
ひんしゅく!(讨厌
ヤバイ!(死定了)
キモ-イ!(真心)
がつて!(嘴硬)
失せろ!(八年级政治
とぼけるな!(装蒜)
みっともない!(成何体
今しかない!(勿失良机)
天下の道理!(天
こううんをいのる!(祝你好运)
なるようになる!(其自然)
こんなのあり!(有此理)
おんしらず!(忘恩负义
金に目がくらむ!(见钱眼开)
はまりすぎ!(走火入魔)
人のわざわいを喜ぶ!(幸灾乐祸
自ごう自どく!(自作自受)
ほんもうです!(无怨无悔)
二またかける!(脚踏两条船)
ふきつな!(你乌鸦嘴)
人生一度きり!(人生只有一次)
いい女はほかにもいる!(天涯何无芳草)
自分のしあわせはわからない!(身在福中不知福)
テレパシ-!(心有灵犀一点通)
死ななきゃわからない!(不棺材不掉泪)
みてみぬふり!(一只眼,一只眼)
うまいはないもんだ!(天下没有白吃的午餐)
いつまでもお幸わせに(祝你幸福)
1.あたまにくる
和「むかつく」一,是"气的""惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたま
にきた」都很常用。

2.あたまを下()げる/あたまが下()がる

从字面上看是「低下来」的意思,不可不是错误或害羞,而是「佩/佩服」的意思。比如你的同学或同事-小李,在休息天也心地去研究室做研究,你感到,你可以「李さん、休日も实验だって。研究心だね。あたまが下がるよ」

3.いい(かお)をしない
的字面翻翻就是没有好色,表示不成的意思。含有不气。比如「我想继续上研究生,可是男朋友不成。」用日来表述就是「わたしは大学院まで恨一个人进みたいけど、彼がいいをしないんだ」

4.いまいち


表示不太意,差那么一点儿的意思。比如"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的影不像传说的那么好、不太得看的意思。

5.いらいらする

「いらいらする」是形容人因焦急而坐立不安的子。当看某人了什么事情着急,你可以他「いらいらしてどうしたんですか」

6.うける

「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年人在一起,你会发现当你了一件非常可笑的事,他会大笑着「あ、うける!」。里的「うける」简单就是「逗死我了」的意思,往深里一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以「うける」,比「おもしろかった」髦得多啦。


7.うそ~
原意"",但在多用于「そうですか、それはおどろいた」的合。那翻汉语就是"是不是真的?""以致信"的意思了。和「マジで?マジ?」的感基本相同,但「うそ~」多含比的成分。

8.うまくいってる?
「うまい」在里是""的意思。那就是「**行得?」的意思。比如「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口中「~ている」六年级读书手抄报经常省略「~てる」 诚实名言

9.うるさい
「少!」当你倦了旁的人你夸夸其,你就毫不客气冲他「うるさい!」如
果是你的好友,相信你会被他暴打一的。「うるさい」的本意是吵的意思,但是在它的用法得非常灵活,一个人罗罗嗦嗦可以用它,夜里居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的,你就像黑社会了

10.おごる
客」的意思。「今日は先がおごってやる!ぱっとカラオケにいくぞ!」是在公司的前辈请时经。「おごるよ」就是「我客」的意思。其日本人很少「おごる」的,因「割り勘」比盛行,忘了,被之后要「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的候也要一声,昨日、どうもありがとう。

11.おしゃれ

「おしゃれ」是好打扮、漂亮的意思。但是某某人おしゃれ,并不是刺她臭美,而是她很注意自己的装束,打扮得很入。所以被人「おしゃれ」的,可以在心里美
上一。公司的同事出差去上海,回来后「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她是在夸上海人打扮得很髦,同也没忘掉捧自己国家几句

12.おせっかいをやく

中文意思的解可以成「多管事/多事」等。在气中含有批判的意味。比如告或批「不要管朋友的恋爱问题事」就可以「友だちの恋爱问题におせっかいをやくのはやめろよ」

13.おひさ
「お久しぶりです(おひさしぶりです我为什么而读书)」是汉语"好久不、久隔好久"的意思。 「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,这时译为"好久没去那家店了。" 如果嫌?那就来记这:「おひさ-(さ音最好拉)很流行的噢!可是千万不要对长辈说,而要在好朋友之使用。尤其年青人使用会得很俏皮。

14.お大事に
呵呵呵,是我最近常听到的的一句。意思是多保重身体呀! 一般是生病的人的。如果只是“大事”(做名词时)那么就是“大事,要重”的意思。
你周若有人感冒或生病,忘跟他上一句“お大事に!”以示关心。

15.お手()()
中文意思是「束手无策/毫无法」等

16.お元気ですか?(げんき)

「元气」就是"你好" "身体好"的意思,要注意「气」字的日文写法和中文写法是不同的当遇了好久不的朋友,就可以用「お久しぶりです。お元气ですか。」来打招呼,这样说非常地道哦!「お元气ですか。」在写信也常用。如果是好朋友就可以直接"げんき?" 但是要注意,每天面的人之是不的。

17.カキコ
「カキコ」是「かきこみ」的写。用汉语是“,留言”的意思。那贴贴子或留言用日就是「カキコする」。「昨日勇き出して日本語でカキコしてみた。」“昨天鼓起勇气用日语贴子。

18.かちんとくる

中文解可以成「(因受刺激)而怒/生气」等比如「即使是部也因为记英国传统服装失礼的提而(受刺激)生气/怒了吧。」的日语译文可以成「大臣も、者たちの失礼な质问にはかちんときたようだ。」

19.かってにしろ

「随你便!」如果对对方不耐烦时,可以说这,就是「随你的便吧!怎么做就怎么做!」的意思啦.「かってにしろ!」有点凶,害的口气,所以最好不要随便用。男朋友嫌我不
「これからかってにしろ!就是要跟我分手的意思。

20.きしょい
用日是「きもちわるい、きしょくわるい」的意思,也就是精神上剧恶心啦。比如某个女孩子化装或打扮,搞得五六色的使人心、厌恶的感,那弄不好就会被成「あの女きしょい」。和きもい的感差不多

21.きまり(わる)

中文意思是「不好意思」。比如「山本,昨天喝的撒酒了吧。」「啊,真不好意思…」的日方法就可以「山本君、昨日んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて…」

22.きもい
是「きもちわるい」的省略,就是「不舒、不愉快」的意思。在的日本年
常使用很多省略后的前卫词在如果你看们皱着眉头说「きもい」,就明白他的心情了吧

23.ギャル

又是一个外来,就是「女孩」的意思。日本很多流行都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)明的,而群女子高生也常被称「ギャルズ」。如果没有记错,「ギャル」应该是英的「gal」,而英的「girl则经常被日本人音成「ガル」。日有它自己的音特点,大多数的英外来都是依照罗马音来的,所以很多人日本人的英语发在很糟糕。也确实发现这一点,但当中也有的好的,那几乎是留学的日本人的

24.キレる
简单说就是“生气”。比如「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた。」“因他得意忘形的言佐藤生气了。”「彼の振る舞いで、佐藤さんブチキレ!」“他的行使佐藤
火山爆。”后者当中的「ブチキレる」是「キレる」的强调学生表现评语句话现在非常流行。

25.けち

字典的,「けち」有很多解,比如「小气,卑鄙,陋,不一文,不吉利」等等。但是「けち」用来形容人小气或者吝候最多。前几天日本的电视放映世界上最「けちな社」,其中日本社长还是首屈一指,呵呵。有一个日本公司的老板连记事用的便都要求秘局要,而不许买。令人吃惊的是,那个秘竟然跟了那个けちな社35年之久!年计划目标怎么写目中秘憨厚的「わたしもけちになりました」

26.ゲットする

当想要的西于到手了,年青人「ゲットした」。日的很多新都是由外来而成的,就是来源于英get。当你得到了想要的西忘了俏皮地一句「ゲットした!」,会使周的日本人你的日刮目相看的!


27.けばい

「けばい」是「けばけばしい」的省略得好听点就是「绚丽」,得不好听呢,就是「花里胡哨」的意思。

28.ごちそうさま
「私の彼氏はハンサムですよ。」「あっそう、ごちそうさま」"我的男友是美男子哦""是嘛,真是大耳福啊"。大家都知道的原意是"承蒙款待"的意思,但也可用于以上,也就是当一个人在炫耀自己的情人使用她,要注意的是她并没有""之意,所以当方已经说了「ごちそうさま」后你还继续炫耀的话对绝对不会看好你

29.こりごり
「こりごり」是「吃了苦,受了,再也不想···」的意思。如「あいつとつきあうのはもうこりごりだ」,就是「我受那家伙了,我再也不跟他来往了!」的意思


30.これしき
「これしきのお金だ、大丈夫!就是「么点小,算得了什么!」的意思。「これしき」就是「么一点点」的意思

本文发布于:2023-07-24 14:25:56,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1094800.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:意思   比如   使用   写法   打扮   同事   出差
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图