英语委婉语赏析

更新时间:2023-07-24 00:38:10 阅读: 评论:0

英语委婉语赏析
【摘要】:委婉语处在不断变化的状态下,随着科学和人类文明的发展,委婉语在交际语言中的功能将愈加突出。所以文章从委婉语在西方国家的使用情形这一角度出发,探讨了委婉语的定义,特点及其避讳功能,礼貌功能和掩饰功能。并讨论了英语委婉语在现实生活中的应用,以帮助英语学习者更好地进行跨文化交际。
【关键词】:委婉语; 功能; 赏析
 
一、委婉语定义
英文euphemism(委婉语)一词源自希腊语,词头”eu”的意思是”good”(好),词干”phemism”的意思是”speech”(言语),意思是用漂亮的词语或玲珑的谈吐表达语言,委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象,是人们在社会交际过程中,为了实现预期的交际效果而创造出的一种有效的言语表达方式。它不仅是一种社会语言现象,也是一种文化现象。
二、委婉语的社交功能
(一) 禁忌避讳功能
太直率的语言显得粗俗不文明,像死亡(death)、疾病(dia圆的方程一般式)等事物,如:用”to be with God”代替”death” ;另外与死亡有关的一些事物也被美化,如coffin棺材被称之为box, grave-yard(墓地)被称之为sleeping place王补memory garden(陵园);funeral葬礼被称为memorial rvice(追思礼拜)
人们在谈论的人相貌平平,甚至是确实比较丑时,通常不直接使用ugly(丑的,难看的)这种贬损意味极强的词语,而是委婉地说成ordinary(普通的),或plain(长相一般、平平)这样一说,讲话的人也就不会显得是那么的尖酸刻薄了。再比如,fat工作餐(胖)被说成了stout(结实)heavyt(富态)、plumy(丰满的);而说到骨瘦如柴时,人们不用skinny(瘦或皮包骨头),而说slenderwillowy(身材苗条)或svelte(亭亭玉立);在提及生理有缺陷的人时,人们忌用crippled(瘸子),blind(瞎的),deaf(聋的)而全部称他们为the handicapped(残疾人),从而避免伤害到别人的自尊心。
(二) 礼貌功能
礼貌是人类文明的标志。礼貌原则是人类社会活动的一条重要原则,从事重体力的或者服务性的行业,人们还是很不喜欢人们直接称呼他们的职业名称,而选择另外一种更好的听的名称来代替,英美国家的人也有相同的想法,例如:
a)waiter, waitress(服务员)被称之为dinning-room attendants(餐厅管理员)
b)maid(女佣人)被称作domestic(家政助理)
c)garbage collector (清洁工)被称作sanitary engineer(卫生工程师)
在谈及贫穷或是与之相关的各种情况时,关于穷的委婉语也不少,如,忌言penniless(身无分文),而说out of pocket(口袋空空);忌言poor水库管理条例(贫穷)而说needy(贫困);underprivileged people(贫困的人们)或to be down on one’s luck(时运不佳)来表达poor people
失业是社会普遍存在的现象,也是人们不愿直接说的,因此在交际中用welfare workers(靠福利金的人)来替代unemployed workers(失业工人);lay off(下岗)替代dismiss(解雇)。
语中在谈及大小便时常用go to washroom(去洗手间),go to W.C.(去洗手间),answer nature’s call(响应自然的召唤)。在与别人交谈时中途要上厕所说”I have to go to the toilet”这是极不礼貌,不适宜的。要是用模糊性的语言来表达就好多了。比如说:”May I plea leave the room?”(我可以离开一下吗?)或”I’m going to do my business。(我要去做事了)
(三) 掩饰功能
在英语里委婉语也常被用来掩盖一些社会问题较为严重的如贫困、犯罪等,例如:负债(in debt)被称之为钱用得超前了(cash advance)或处于困难之中(in difficulties);一个失业的母亲(unemployed mother)被称之为welfare mother(领取福利金的母亲);劳资关系紧张,工人罢工(striking)只不过是产业行动(industrial action)或产业争端(industrial dispute)罢了。经济萧条(economic recession)时期被称为period of economic adjustment(经济调整时期)。当今社会犯罪率高,也就出现了很多相关的委婉语,特别是少年犯备受委婉语关照,如,犯罪少年被轻描淡写成problem children。也不能轻易地说他们被关进监狱,否则他们的父母会不悦,因而说他们是在adjustment center
调教中心),更滑稽的说法是他们在享受government’s expen(政府开支)。国际关系中的用语更为谨慎,若称对方为poor and backward country(贫穷落后的国家)恐怕双方的关系就因此而陷入僵局。即便是underdeveloped country(不发达国家)双方的关系也不见得会扭转,但是用developing country emerging country(新兴国家)等便使人感觉体面和愉悦了。
(四) 积极功能
委婉语因其意有一定的模糊性(vagueness),在交际中常被用来掩饰说话人不愿直接说的事[13]( P66)因此,在社交中为了顾及他人的尊严,对一些反面的人和事不宜直接说出,而是使用较为婉转、模糊的词加以弱化,从而减少摩擦保持良好的人际关系,起到积极作用。委婉语的这种积极功能很重要,在教育界尤其突出,教师对学生的评价常用积极用语来替代消极用语。如,在英语课堂上,当一个学生在回答完老师提问的问题后,要是回答得不好,老师不会马上给予否定。而是说了一句”not bad”,这样一方面在鼓励学生继续努力,另一方面又会增强学生的信心,争取下一次的进步。
三、结束语
总之,委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,也是一种文化现象。中国已加入WTO, 北京奥运会也即将举行尿酸高吃什么水果, 因而中外文化的交流将达到前所未有的水平, 设计的英语跨文化交际成为我们时代的突出特征。
参考文献
[1] 于海江. 英语委婉语交际功能与构造原则[J]. 解放军外语学院学报, 1992,(6): P11.
[2] 刘纯豹. 英语委婉语词典[M]. 北京:商务印书馆, 2001. P5.
[3] 彭苑苑. 从语用学的礼貌原则看英语中的委婉语[J]. 温州职业技术学院学报, 2005,5(2): P61.
[4] 游耀金. 英语委婉语在社会语言交际中的作用[J]. 贵州师范大学学报家庭美满的四字祝福语, 2004, (1):P128; 20(5): P102.
[5] 孙国兰. 英语委婉语的构成和作用浅析[J]. 山西大学学报难忘的那一天, 1998,(3):P107.
[6] 陈莲洁. 委婉语及政治委婉语[J]. 湘潭工学院学报, 2003, 5(4): p93, P85.

本文发布于:2023-07-24 00:38:10,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1093972.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:功能   交际   语言   人们
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图