英语地道知识点学习笔记(一)

更新时间:2023-07-23 18:31:34 阅读: 评论:0

英语地道知识点学习笔记(一)
最容易被误解的英语句子
父子关系证明范本o1. ==How are you?==
o2. ==Where you from?==
o3. ==restroom==
o4. ==How do you like your money?==
o常用英语短语5. ==How do you like your steak?==
o6. ==Which side?==
o7. ==smoking-free area==
o8. ==You didn't have your lunch, did you?==
o9. ==fighting==
如何用英语优雅地怼人?
o==讽刺别人很丑==
o==讽刺别人很胖==
o==讽刺别人很瘦(来自体态丰满者的反击)==
o==讽刺别人很蠢==
o==百搭型的讽刺,慎用==
给爸爸妈妈的备注美剧中的地道美语表达--地道的俚语表达
关于化妆品表达
你认识我吗星巴克点咖啡的各种英语表达
表达感谢的各种英语表达
o==夸奖对方的感谢方式==
o==将会回报的感谢方式==
o==对上司表达感谢==
o==对老师表达感谢==
o==书面的表达感谢方式==
如何打车
陶晶内胆最容易被误解的英语句子
1.How are you?
解释:老外日常见面说的 “How are you” 就相当于 “Hello”,并不是真的问"你好吗"。所以如果不是很熟的朋友,就不要真的去向对方吐露自己今天过得怎么样啦。
不太合适的回应:I’m fine, thank you. And you?
恰当的回应:Not bad. / Pretty good. / I’m Okay. / How are you?
2.Where you from?
核的拼音
解释:在打电话叫出租车时,往往对方司机会问出上述的话语,此时的 “Where you from” 并不是在询问你的国籍,而是问你在哪里上车。虽然现在国外普遍使用Uber,但在无网络的环境下,这句话还是常常出现的。
错误的回应:I’m from China.
正确的回应:You can pick me up at 288 Jones Street.你可以在Jones街288号接我上车。
3.restroom
解释:“restroom” 指的不是休息室,而是厕所的意思。所以当别人一脸行色匆匆地问你 “restroom” 在哪里时,请把他领向正确的地方哦。
4.How do you like your money?
解释:这句话常常会在银行取钱时遇到,这时银行职员问你的是,你想要以什么样的面值组合形式来取这些钱,并不是关心你是不是个财迷。
错误的回应:I like it very much.
正确的回应:Two twenties, four tens, and four fives, plea.
两张20块的,四张10块的,四张5块的,谢谢。
5.How do you like your steak?
解释:这句话和上一句很相像,常常会在餐厅里出现,不是问你爱不爱吃牛排,而是问你的牛排要几分熟的。
正确的回应:Rare / Medium rare / Medium / Medium well / Well done, plea.
一分熟 / 三分熟 / 五分熟 / 七分熟 / 全熟,谢谢。
6.Which side?
解释:这句话通常出现在餐厅你点完主菜之后,不是问你哪一边,而是问你要选哪一种配菜。
错误的回应:Left side, plea.
正确的回应:With baked potatoes and peas.
配菜选烤土豆和豌豆。
7.smoking-free area
解释:指的并不是可以自由吸烟的地方,而是完全相反的意思:禁烟区。这里的 “free” 并不是“自由”,而是“免去”的意思。
8.You didn’t have your lunch, did you?
解释:反义疑问句是根据事实来回答是否的,所以吃过了就是 “Yes",没吃过就是 “No”,与提问的方式无关。
正确的回应:Yes, I did. / No, I didn’t.
不,我吃过了。 / 是的,我还没吃。
9.fighting
解释:其实这个单词根本没有“加油”的意思。名词:打架
形容词:好斗的。
常见的加油表达:
振作起来!Cheer up!
祝你好运! Best of luck!
尽全力去做! Do your best!
你可以的! You can do it!
别气馁,加油,再试一次! Don’t let one failure discourage you, try again.
别那么垂头丧气,振作起来! Don’t look so blue and cheer up.
不管发生什么都不要气馁。 Don’t lo heart, whatever happens.
我会一直在这里支持你、鼓励你. I am always here to support and encourage you along the way.
春节的节日来历
如何用英语优雅地怼人?
在老外激怒你时合理反击,占尽先机,在发泄愤怒的同时也将赢得别人的尊重。
讽刺别人很丑
1.Your face is made for radio.
2.直译:你天生长了一张适合当播音员的脸。
3.接地气的意译:你的脸不适合出镜,会给电视屏幕前的小孩子留下童年阴影的。
4.You fell out of the ugly tree and hit every branch on the way down.
5.直译:你从一棵很丑的树上掉下来,脸撞上了每一根树枝后落到了地上。
6.接地气的意译:哇,你长得好像天仙下凡!脸着地的那种。
讽刺别人很胖
1.The only thing you can fit into at the Gap is the dressing room.
2.直译:在 Gap 里(Gap 是美国的服装品牌,等同于国内的优衣库),你能穿进去的就只有试衣间(dressing room)了。
3.接地气的意译:这个睡袋两端开口后可以用来给你当袖套。
讽刺别人很瘦(来自体态丰满者的反击)
1.If you were drowning, I’d totally toss you a Cheerio.
2.直译:如果你快淹死(drowning)了,我会朝你扔(toss)一个麦片圈(Cheerio 是美国麦片圈的一个牌子)来救你。
3.接地气的意译:你出门小心点,今天风大,就你那小身板小心被风刮跑了。
讽刺别人很蠢
1.If brain were taxed, you’d get a rebate.
2.直译:如果智商需要收税(tax)的话,那么政府应该给你打点折扣(rebate:折扣、退还部分付款)。
3.接地气的意译:你智商低?少往自己脸上贴金了。智商低的前提是有智商。
百搭型的讽刺,慎用
1.You’re the reason God created the middle finger.
2.直译:你是上帝为什么创造了中指的原因。
3.接地气的意译:辞海因为你而特意创造了“撒比”这个词汇。
美剧中的地道美语表达–地道的俚语表达
1.to lo the plot 犯糊涂;失去理智
2.to lo the plot 意为不知道如何解决某个问题或者贬低某人举止荒谬
3.Eg:I’m sorry, I’m losing the plot. Can you explain that again?
4.不好意思,我犯糊涂了。你能再解释一遍吗?
5.24/7 一直持续地
6.24/7读法:twenty-four ven
7.24/7是指一天二十四小时,一周七天,即一直进行着
8.Eg:My sister irritates me 24/7. 我妹妹一直惹我生气。
9.butterflies in my stomach 心里感到紧张
10.这个短语是指心里就像有蝴蝶在扑闪一样十分紧张
11.Eg:Sam had butterflies in his stomach before the exam.
给我一双翅膀12.萨姆在考试之前很紧张。
13.Every cloud has a silver lining. 困境中总会发现一丝转机
14.silver lining是乌云周围的白光,所以这个短句是指黑暗中总有一丝光明,引申为困境中总有转机。

本文发布于:2023-07-23 18:31:34,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1093644.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:表达   意译   感谢   意思   地道   智商
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图