Joshua Bell 约夏贝尔--Pearls Before Breakfast Background,
Joshua Bell 约夏.贝尔(1967- )
美国小提琴家,出身于印第安纳,受业于吉戈德(Jof Gingold),1981年14岁就与费城管弦乐团合作演出,在科蒂斯音乐学院学习,毕业后与美国各大乐团合作协奏曲,也参加室内乐演出.其演奏追求音色的表达与细腻的层次显示,在室内乐方面似有更好的表现.
小提琴家约书亚〃贝尔
曾得过格莱美大奖的著名美国小提琴家约书亚〃贝尔不久前进行了一次别开生面的“真人秀”———他打扮成流浪汉模样,悄悄前往人流如织的华盛顿地铁站街头表演。令贝尔泄气的是,尽管他琴艺登峰造极,
人认出大师,而他总计只但43分钟演奏期间,1097名过路者中只有7个人停下欣赏贝尔的演奏,只有1
初生儿赚了32.17美元。
题诗的意思顶尖名家演出一分钟1000美元
现年39岁的约书亚〃贝尔是美国著名小提琴家,他4岁开始学琴,14岁就与费
城管弦乐团合作演出,之后曾在世界各地巡回演奏,被视为“同代中最好的小提琴家之一”。他曾为多部著名电影配乐,并因演奏奥斯卡名片《红色小提琴》音乐而得
过格莱美大奖。
据悉,当贝尔3月份在华盛顿百年礼堂举行演奏会时,演奏会的门票至少要100
美元一张,而演出酬金平均每分钟高达1000美元。尽管如此,门票仍全部销售一
空。
乔装卖艺 1097名路人只有7人观看
然而令人惊讶的是,就是这样一位超级名家,当他打扮成流浪汉模样在华盛顿街
披萨的做法
头“卖艺”时,竟几乎没得到任何赏识,
今年1月2日,贝尔穿便服打扮成落魄的流浪汉,带着他那把1713年制造、估
计值350万美元的小提琴,在接近早上8时的繁忙时间,站在朗方广场地铁站的垃圾桶旁开始演奏。在43分钟里,贝尔共演奏了6首古典名曲。但经过他面前的1097
人当中,绝大多数人对他的悠扬乐韵置若罔闻,只有27人被吸引。但当中多数人听
了数秒之后就转身而去,只有7人停下来欣赏了一分钟左右。
知音难觅 43分钟仅赚32.17美元
更令贝尔泄气的是,几乎所有人都没能认出他这位天天出现在电视杂志上的明
星人物。只有一位女士在表演接近尾声时才终于认出了这位演奏家,赞赏他一番。
而在43分钟表演结束后,贝尔没有得到如雷掌声,总计只得到了32.17美元的
祖国生日快乐
姿态可怜收入。
Pearls Before Breakfast
Can one of the nation's great musicians cut through the fog of a D.C. rush hour? Let's find out. – deck
By Gene Weingarten
Washington Post Staff Writer
Sunday, April 8, 2007; W10
(Parody: 这个成语源自《新约。马太福音》第7章:“Give not that which is holy unto the dogs,neither cast ye your pearls
before swine,lest they trample them under their feet,and turn again and rend you”.由于to cast pearls efore swine,比喻
确切,在后世不断引用中而成为一个国际性成语,常用来表示to offer sth valuable or dbeautiful to tho who can't appreciate
it;to give what is precious to tho who are unable to understand
its value等意思,含有轻蔑嘲笑色彩。按其字面意义,这
个成语与汉语成语“明珠按投”相似,但是寓意不同,基本上不对应;按一比喻意义,它相当于“对牛弹琴”,“向驴说经”“一番好意给狗吃”“狗咬吕洞宾,不识好人心”等)
HE EMERGED FROM THE METRO AT THE L'ENFANT PLAZA STATION战狼演员
筑梦之路AND POSITIONED HIMSELF AGAINST A WALL BESIDE A TRASH BASKET.
: a youngish white man in jeans, a By most measures, he was nondescript
long-sleeved T-shirt and a Washington Nationals baball cap. From a small ca, he removed a violin. Placing the open ca at his feet, he shrewdly threw
, swiveled it to face in a few dollars and pocket change as ed money
pedestrian traffic, and began to play. (to t the tone and around the
reader’s curiosity-is he a common street artist? Is there anything weird to happen?)
It was 7: on Friday, January 12, the middle of the morning rush hour. In the next 43 minutes, as the violinist performed six classical pieces, 1,097 people pasd by. Almost all of them were on the way to work, which meant, for almost all of them, a government job.
L'Enfant Plaza is at the nucleus of federal Washington, and the were mostly mid-level bureaucrats with tho indeterminate, oddly fungible titles: policy analyst, project manager, budget officer, specialist, facilitator, consultant. (Chronicling)
Each pasrby had a quick choice to make, one familiar to commuters in any urban area where the occasional street performer is part of the cityscape: Do
you stop and listen? Do you hurry past with a blend of guilt and irritation, aware of your cupidity but annoyed by the unbidden demand on your time and your wallet? Do you throw in a buck, just to be polite? Does your decision change if he's really bad? What if he's really good? Do you have time for beauty? Shouldn't you? What's the moral mathematics of the moment? (Parallel
questions)
On that Friday in January, tho private questions would be answered in an
unusually public way. No one knew it, but the fiddler(小提琴手) standing
against a bare wall outside the Metro in an indoor arcade at the top of the escalators was one of the finest classical musicians in the world, playing some of the most elegant music ever written on one of the most valuable violins ever made. His performance was arranged by The Washington Post as an
experiment in context, perception and priorities -- as well as an unblinking asssment(不动声色的评估)of public taste: In a banal tting at an inconvenient time, would beauty transcend? 考验公众在特殊场合中对
美的感知力
The musician did not play popular tunes who familiarity alone
might have drawn interest. That was not the test. The were masterpieces that have endured for centuries on their brilliance alone, soaring music befitting(适合) the
grandeur of cathedrals and concert halls.
自烤羊肉串The acoustics proved surprisingly kind. Though the arcade is of utilitarian(实用的)
design, a buffer between the Metro escalator and the outdoors, it somehow caught the sound and bounced it back round and resonant. The violin is an instrument that is said to be much like the human voice,
and in this musician's masterly hands, it sobbed and laughed and sang -- ecstatic, sorrowful, importuning, adoring, flirtatious, castigating, playful, romancing, merry, triumphal, sumptuous.