------------------
Www.K555.Cn
光影时代 -专业英文剧本下载-影评基地 收集制作 转载请注明出处,谢谢!
------------------
怪物史莱克2 Shrek2
1
00:00:53,436 --> 00:00:57,896
[man's voice] Once upon a time
in a kingdom far, far away,
2
00:00:57,974 --> 00:01:02,377
the king and queen were blesd
with a beautiful baby girl.
3
00:01:02,445 --> 00:01:06,142
And throughout the land,
everyone
4
00:01:06,216 --> 00:01:08,241
until the sun went down
5
00:01:08,318 --> 00:01:12,345
and they saw that their daughter was
curd with a frightful enchantment
6
00:01:12,422 --> 00:01:15,482
that took hold each and every night.
7
00:01:17,127 --> 00:01:20,619
Desperate, they sought the help
of a fairy godmother
8
00:01:20,697 --> 00:01:23,689
who had them lock the young princess
away in a tower,
9
00:01:23,767 --> 00:01:27,567
there to await
of the handsome Prince Charming.
10
00:01:27,637 --> 00:01:29,628
[hor whinnies]
11
00:01:30,907 --> 00:01:33,705
It was he who would chance
the perilous journey
12
00:01:33,777 --> 00:01:36,473
through blistering cold
and scorching dert
13
00:01:36,546 --> 00:01:38,844
traveling for many days and nights,
14
00:01:38,915 --> 00:01:41,110
risking life and limb
15
00:01:41,785 --> 00:01:44,686
to reach the Dragon's keep.
16
00:01:46,689 --> 00:01:48,953
[crows caw]
17
00:01:49,025 --> 00:01:51,653
For he was the bravest,
18
00:01:51,728 --> 00:01:54,356
and
19
00:01:57,100 --> 00:01:59,125
in all the land.
20
00:01:59,202 --> 00:02:01,864
And it was destiny that his kiss
21
00:02:02,972 --> 00:02:06,237
would break the dreaded cur.
22
00:02:06,309 --> 00:02:12,111
He alone would climb to the highest room
of the tallest tower
23
00:02:12,182 --> 00:02:16,710
to enter the princess's chambers,
cross the room to her sleeping silhouette,
24
00:02:16,786 --> 00:02:19,846
pull back the gossamer curtains
to [gasps]
25
00:02:20,924 --> 00:02:22,050
What?
26
00:02:22,125 --> 00:02:25,720
- Fiona?
- No!
27
00:02:25,795 --> 00:02:28,855
[sighs relief] Oh, thank heavens.
Where is she?
28
00:02:28,932 --> 00:02:32,235
- She's on her honeymoon.
- Honeymoon? With whom?
29
00:02:32,235 --> 00:02:33,202
- She's on her honeymoon.
- Honeymoon? With whom?
30
00:02:33,269 --> 00:02:35,533
[# Counting Crows: Accidentally In Love]
31
00:02:46,716 --> 00:02:50,208
# So she said
what's the problem, baby?
32
00:02:50,286 --> 00:02:52,049
# What's the problem?
I don't know
33
00:02:52,121 --> 00:02:54,146
微信二维码生成
# Well, maybe I'm in love
34
00:02:54,224 --> 00:02:56,692
# Think about it
every time I think 'bout it
35
00:02:56,759 --> 00:02:59,091
# Can't stop thinking 'bout it
36
00:02:59,162 --> 00:03:02,325
# How much longer
will it take to cure
this?
37
00:03:02,398 --> 00:03:05,026
# Just to cure it,
'cau I can't ignore it
38
00:03:05,101 --> 00:03:06,432
# If it's love, love
39
00:03:06,502 --> 00:03:08,800
# Makes me wanna turn around
and face me
40
00:03:08,872 --> 00:03:11,466
# But I don't know nothing
'bout love
41
00:03:11,541 --> 00:03:13,372
# Oh, come on, come on
42
00:03:13,443 --> 00:03:15,638
-
[screams]
- # Turn a little faster
43
00:03:15,712 --> 00:03:17,236
# Come on, come on
44
00:03:17,313 --> 00:03:19,406
# The world will follow after
45
00:03:19,482 --> 00:03:20,972
# Come on, come on
46
00:03:21,050 --> 00:03:25,749
# Everybody's after love
47
00:03:30,193 --> 00:03:33,754
# So I said
I'm a snowball running
48
00:03:33,830 --> 00:03:37,664
# Running down into this spring
that's coming all this love
49
00:03:37,734 --> 00:03:41,170
# Melting under blue skies
belting out sunlight
50
00:03:41,237 --> 00:03:43,296
# Shimmering love
51
00:03:43,373 --> 00:03:45,068
# Well, baby, I surrender
52
00:03:45,141 --> 00:03:47,200
# To the strawberry ice cream
53
00:03:47,277 --> 00:03:50,246
# Never ever end of all this love
54
00:03:50,313 --> 00:03:52,247
# Well, I didn't mean to do it
55
00:03:52,315 --> 00:03:55,614
# But there's no escaping your love
56
00:03:56,352 --> 00:04:00,516
# The lines of lightning
mean we're never alone
57
00:04:00,590 --> 00:04:02,751
# Never alone, no, no
58
00:04:02,825 --> 00:04:04,417
# Come on, come on
59
00:04:04,494 --> 00:04:06,428
# Jump a little higher
60
00:04:06,496 --> 00:04:07,520
# Come on, come on
61
00:04:07,597 --> 00:04:09,861
# If you feel a little lighter
62
00:04:09,933 --> 00:04:11,127
# Come on, come on
63
00:04:11,200 --> 00:04:14,499
# We were once upon a time in love
64
00:04:14,570 --> 00:04:16,595
Hyah!
65
00:04:18,841 --> 00:04:21,537
# We're accidentally in love
66
00:04:22,412 --> 00:04:25,438
# Accidentally in love
67
00:04:25,949 --> 00:04:29,282
# Accidentally in love
68
00:04:29,352 --> 00:04:32,879
# Accidentally in love
69
00:04:32,956 --> 00:04:36,255
# Accidentally in love
70
00:04:36,326 --> 00:04:37,427
# Accidentally in love
71
00:04:37,427 --> 00:04:39,895
# Accidentally in love
72
00:04:39,963 --> 00:04:41,430
# Accidentally
73
00:04:41,497 --> 00:04:44,830
# I'm in love, I'm in love,
I'm in love, I'm in love
74
00:04:44,901 --> 00:04:46,766
# I'm in love, I'm in love
75
00:04:46,836 --> 00:04:50,397
# Accidentally in love
76
00:04:50,473 --> 00:04:54,239
# I'm in love
77
00:04:54,310 --> 00:04:56,107
# I'm in love #
78
00:04:56,179 --> 00:04:58,306
lt's so good to be home!
79
00:04:59,415 --> 00:05:01,315
- [distant singing]
- [giggling]
80
00:05:01,384 --> 00:05:03,079
Just you and
81
00:05:03,152 --> 00:05:05,780
[Donkey sings]
82
00:05:06,990 -->
00:05:11,654
- # Two can be as bad #
- Donkey?
83
00:05:11,728 --> 00:05:15,630
Shrek! Fiona! Aren't you two
a sight for sore eyes!
84
00:05:15,698 --> 00:05:18,030
Give us a hug, Shrek,
you old love machine.
85
00:05:18,101 --> 00:05:19,090
[chuckles]
86
00:05:19,168 --> 00:05:22,365
And look at you, Mrs. Shrek.
How 'bout a side of sugar for the steed?
87
00:05:22,438 --> 00:05:24,633
Donkey, what are you doing here?
88
00:05:24,707 --> 00:05:26,732
Taking care of your love nest for you.
89
00:05:26,809 --> 00:05:31,143
Oh, you sorting the mail
and watering the plants?
90
胃乐新颗粒00:05:31,214 --> 00:05:34,206
- Yeah, and feeding the fish!
- l don't have any fish.
91
00:05:34,283 --> 00:05:37,377
You do now. l call that one Shrek
and the other Fiona.
92
00:05:37,453 --> 00:05:40,388
That Shrek is a rascally devil.
93
00:05:40,456 --> 00:05:43,186
Look at the time.
l guess you'd better be going.
94
00:05:43,259 --> 00:05:47,161
Don't you want to tell me about your trip?
Or how about a game of Parcheesi?
95
00:05:47,230 --> 00:05:51,428
Actually, Donkey? Shouldn't you be
getting home to Dragon?
96
00:05:51,501 --> 00:05:53,628
Oh, yeah, that.
97
00:05:53,703 --> 00:05:57,332
l don't know.
She's been all moody and stuff lately.
98
00:05:57,407 --> 00:05:59,068
l thought l'd move in with you.
99
00:05:59,142 --> 00:06:01,906
You know we're always happy
to e you, Donkey.
寓言故事长篇
100
00:06:01,978 --> 00:06:04,776
But Fiona and l are married now.
101
00:06:04,847 --> 00:06:08,146
We need a little time, you know,
to be together.
102
00:06:10,219 --> 00:06:12,346
Just with each other.
103
00:06:13,556 --> 00:06:14,853
Alone.
104
00:06:14,924 --> 00:06:17,757
Say no more.
You don't have to worry about a thing.
105
83年属相00:06:17,827 --> 00:06:20,557
l will always be here to make sure
nobody bothers you.
106
00:06:20,630 --> 00:06:22,359
- Donkey!
- Yes, roomie?
107
00:06:22,432 --> 00:06:23,831
You're bothering me.
108
00:06:24,834 --> 00:06:28,361
Oh, OK. All right, cool.
109
00:06:28,438 --> 00:06:31,703
Me and Pinocchio was going to catch
趣味保龄球a tournament, anyway, so...
110
00:06:31,774 --> 00:06:36,575
Maybe l'll e y'all Sunday
for a barbecue or something.
111
00:06:38,581 --> 00:06:42,745
He'll be fine.
Now, where were we?
112
00:06:42,819 --> 00:06:44,753
[giggles] Oh.
113
00:06:44,821 --> 00:06:46,812
l think l remember.
114
00:06:49,058 --> 00:06:50,525
- Donkey!
- [Fiona yelps]
115
00:06:50,593 --> 00:06:53,721
l know, l know! Alone!
l'm going! l'm going.
116
00:06:53,796 --> 00:06:56,822
What do you want me
to tell the other guys?
117
00:06:56,899 --> 00:06:59,663
[fanfare]
118
00:07:02,738 --> 00:07:05,366
[ # theme to Hawaii Five-O]
119
00:07:07,276 --> 00:07:08,971
Enough, Reggie.
120
00:07:11,180 --> 00:07:
14,672
[clears throat] ''Dearest Princess Fiona.
121
00:07:14,750 --> 00:07:18,948
''You are hereby summoned
to the Kingdom of Far, Far Away
122
00:07:19,021 --> 00:07:23,685
''for a royal ball
in celebration of your marriage
123
00:07:23,759 --> 00:07:25,920
''at which time the King
124
00:07:25,995 --> 00:07:31,023
面试自我介绍结尾
''will bestow his
upon you ''
125
00:07:31,100 --> 00:07:33,227
< ''Prince Charming.
126
00:07:33,302 --> 00:07:37,966
''Love, the King and Queen
of Far, Far Away.
127
00:07:38,040 --> 00:07:40,508
''aka Mom and Dad.''
128
00:07:40,576 --> 00:07:41,907
Mom and Dad?
129
00:07:41,978 --> 00:07:45,379
-
Prince Charming?
- Royal ball? Can l come?
130
00:07:45,448 --> 00:07:47,245
- We're not going.
- [both] What?
131
00:07:47,316 --> 00:07:50,285
l mean, don't you think
they might be
132
00:07:50,353 --> 00:07:53,379
shocked to e you like this?
133
00:07:53,456 --> 00:07:55,890
[chuckles] Well, they might be
a bit surprid.
134
00:07:55,958 --> 00:07:59,155
But they're my parents, Shrek.
They love me.
135
00:07:59,228 --> 00:08:01,560
And don't worry.
They'll love you, too.
136
00:08:01,631 --> 00:08:02,620
Yeah, right.
137
00:08:02,698 --> 00:08:05,428
Somehow l don't think l'll be welcome
at the country club.
138
00:08:05,501 --> 00:08:07,332
Stop it.
They're not like that.
139
00:08:07,403 --> 00:08:10,895
How do you explain Sergeant Pompous
and the Fancy Pants Club Band?
140
00:08:10,973 --> 00:08:14,431
Oh, come on! You could at least
give them a chance.
141
00:08:14,510 --> 00:08:16,535
To do what?
Sharpen their pitchforks?
142
00:08:16,612 --> 00:08:19,513
No! They just want
to give you their blessing.
143
00:08:19,582 --> 00:08:23,678
Oh, great.
Now l need their blessing?
144
00:08:23,753 --> 00:08:26,221
lf you want to be a part
of this family, yes!
145
00:08:26,289 --> 00:08:28,348
Who says l want
to be part of this family?
146
00:08:28,424 --> 00:08:31,416
You did!
When you married me!
147
00:08:31,494 --> 00:08:33,553
Well, there's some fine print for you!
148
00:08:33,629 --> 00:08:36,621
[exasperated sigh]
So that's it. You won't come?
149
00:08:36,699 --> 00:08:41,966
Trust me. lt's a bad idea.
We are not going! And that's final!
150
00:08:43,773 --> 00:08:46,469
Come on!
We don't want to hit traffic!
151
00:08:49,111 --> 00:08:51,978
[Gingy] Don't worry!
We'll take care of everything.
152
00:08:52,048 --> 00:08:53,538
[all cheer]
153
00:08:53,616 --> 00:08:56,107
- Hey, wait for me. Oof!
- [glass breaks]
154
00:08:56,185 --> 00:08:57,379
[sighs]
155
00:08:57,453 --> 00:09:00,889
[# Chic: Le Freak]
156
00:09:02,458 --> 00:09:07,122
# Hit it! Move 'em on! Head 'em up!
Head 'em up, move 'em on! Head 'em up!
157
00:09:07,196 --> 00:09:09,664
# Rawhide! Move 'em on!
Head 'e
m up!
158
00:09:09,732 --> 00:09:12,064
# Move 'em on! Move 'em on!
Head 'em up! Rawhide!
159
00:09:12,134 --> 00:09:16,503
# Ride 'em up! Move 'em on!
Head 'em up! Move 'em on! Rawhide!
160
00:09:16,572 --> 00:09:18,597
# Knock 'em out! Pound 'em dead!
Make 'em tea! Buy 'em drinks!
161
00:09:18,674 --> 00:09:20,266
# Meet their mamas!
Milk 'em hard!
162
00:09:20,343 --> 00:09:22,903
# Rawhide! #
Yee-haw!
163
00:09:28,417 --> 00:09:31,011
- [Donkey] Are we there yet?
-
[Shrek] No.
164
00:09:34,423 --> 00:09:37,119
- [Donkey] Are we there yet?
- [Fiona] Not yet.
165
00:09:40,196 --> 00:09:42,426
- [Donkey] OK, are we there yet?
- [Fiona] No.
166
00:09:43,266 --> 00:09:45,234
-
[Donkey] Are we there yet?
- [Shrek] No!
167
00:09:45,301 --> 00:09:47,326
- [Donkey] Are we there yet?
- [Shrek] Yes.
168
00:09:47,403 --> 00:09:48,734
- Really?
- No!
169
00:09:48,804 --> 00:09:50,271
- Are we there yet?
- [Fiona] No!
170
00:09:50,339 --> 00:09:52,136
- Are we there yet?
- [Shrek] We are not!
171
00:09:52,208 --> 00:09:54,768
- Are we there yet?
- [Shrek & Fiona] No!
172
00:09:56,145 --> 00:09:57,976
- Are we there yet?
- [Shrek mimics]
173
00:09:58,047 --> 00:10:02,108
- That's not funny. That's really immature.高百
- [Shrek mimics]
174
00:10:02,184 --> 00:10:04,448
- This is why nobody likes ogres.
-
[Shrek mimics]
175
00:10:04,520 --> 00:10:05,851
- Your loss!
- [Shrek mimics]
176
00:10:05,921 --> 00:10:09,254
- l'm gonna just stop talking.
- Finally!
177
00:10:09,325 --> 00:10:12,920
This is taking forever, Shrek.
There's no in-flight movie or nothing!
178
00:10:12,995 --> 00:10:16,829
The Kingdom of Far, Far Away, Donkey.
179
00:10:16,899 --> 00:10:21,199
That's where we're going.
Far,
180微信登不上去怎么办
00:10:21,270 --> 00:10:22,897
[softly] away!
181
00:10:22,972 --> 00:10:26,567
All right, all right, l get it.
l'm just so darn bored.
182
00:10:26,642 --> 00:10:29,236
Well, find a way
to entertain yourlf.
183
00:10:29,312 --> 00:10:31,439
[sighs]
184
00:10:36,352 --> 00:10:38,013
[deep sigh]
185
00:10:42,525 --> 00:10:44,356
[clicks tongue]
186
00:10:44,827 --> 00:10:46,021
[popping]
187
00:10:49,598 --> 00:10:51,623
- [popping]
- [exasperated sigh]
188
00:10:52,001 --> 00:10:54,595
For
189
00:10:54,670 --> 00:10:56,661
Could you not
190
00:10:56,739 --> 00:10:59,230
[shouts! ...for five minutes]
191
00:11:04,246 --> 00:11:06,180
- [popping]
- [shrieks]
192
00:11:06,248 --> 00:11:08,011
Are we there yet?
193
00:11:08,084 --> 00:11:10,746
- [chuckles] Yes!
-
Oh, finally!
194
00:11:10,820 --> 00:11:12,947
[fanfare]
195
00:11:20,029 --> 00:11:22,463
[ # Lipps, Inc: Funkytown]
196
00:11:22,531 --> 00:11:24,590
Wow!
197
00:11:25,801 --> 00:11:30,204
lt's going to be champagne wishes
and caviar dreams from now o