(词类转译)练习2译文
Translation Exercis: (词类转译2)
1. No violation of this principle can be tolerated.
绝对不允许违反这个原则。
咸稀饭2. And there is also objection that the city has always been the core from which cultural advancement radiated.
同时也有人反对说,文化的进步始终是以城市为中心向外传播的。
3. An acquaintance of world history is helpful to the study of current affairs.
了解一点世界史,对学习时事有帮助。
4. Alloy steels(合金钢)are formed by the addition of one or more of the following elements:
nickle(镍), silicion(硅)and small amounts of other alloying elements.
加进下列一种或几种元素可制成各种合金钢:镍、硅和少量别的合金元素。
5. He is a typical straight talker.
他这个人说话一向直来直去。
6. You have to be careful; he is a blame-shifter.
你可要小心,他老要怪别人的。
7. The computer is a more careful, and much faster inspector than human beings.
计算机比人检查得更仔细,而且要快得多。
焚的成语8. We all regretted over their failure to reach an agreement.
他们未能达成协议,我们都很遗憾。
9. What I despi about him was his drinking, gambling.
我瞧不起他,他酗酒,好赌。
10. John watched Tom’s clumsiness with growing indignation.
汤姆笨手笨脚,约翰越看越恼火。
11. She considered houwork demeaning and the care of children an added insult.
她觉得干家务低人一等,带小孩更丢人。
12. The whole city was in a holiday array.
整个城市披上了节日的盛装。
13. He was finally on his feet again.
他终于又站了起来。
14. They were too excited to sleep and were up by five o’clock.
他们太激动了,怎么也睡不着,五点钟就起来了。
15. They are now in great trouble.
他们遇到了很大的困难。
16. As a matter of fact, both the police and the murderer are after him.
其实警察和凶手都在设法找他。
17. We’d as well let them in.
山顶洞人什么意思
还是让他们进来吧。
18. The police found the girl in tears.
警察发现姑娘在哭。
19. No wonder the sight of it should nd the memories of quite a number of the old generations
back 36 years ago.
难怪老一辈中许多人见了(这件东西),就会回想起36年前的往事。
云测速
20. The delegates at the conference unanimously expresd their determination to oppo atomic
weapons.无所不在的意思
会上,代表们一致表示坚决地反对核武器。
21. Rockets have found application for the exploration of the univer.
火箭已经用来探索宇宙。
22. The sight and the sound of jet planes filled me with longing.
看到我们的喷气式飞机,听到隆隆的机声,我感到心驰神往。
23. The girl impresd her boyfriend’s relatives fa vorably with her vivacity and n of humor.
这个女孩以她的活泼和幽默感给她未婚夫的亲戚们留下了极好的印象。
24. The design aims at automatic operation, easy regulation, simple maintenance and high
productivity.
设计的目的在于自动操作,调节方便,维护简易,生产率高。
25. Such materials are characterized by good insulation and high resistance to wear.
这些材料的特点是:绝缘性好,耐磨性强。
26. What are the people after? They are after fame, position and opportunity to be in the
limelight
这种人闹什么呢?闹名誉, 闹地位, 闹出风头。
穷其一生
27. The products of this factory are chiefly characterized by their fine workmanship and durability.
该厂产品的主要特点是工艺精湛, 经久耐用。
28. Party officials worked long hours on meager food, in cold caves, by dim lamps.
党的干部每天长时间工作,吃的是粗茶淡饭,住的是冰冷的窑洞,点的是黯淡的油灯。
29. The failure of the teaching of grammatical rules to ensure correctness of expression has caud
many people to throw grammar aside.
语法规则的讲授未能保证表达的正确,使得许多人们把语法搁置一旁。
30. His failure to come that evening was due to ill health.
他那天晚上没能来是因为身体不舒服。
简奥斯汀的作品
31. Agression took many forms: the unilateral denunciation of treaties and international commitments, interference in the internal affairs of other states, the u of threats against weaker neighbours, the imposition of unequal relationshipsoutright armed attack against the territories of other states and their dismemberment, the subjugation of colonial peoples and the denial of the right of lf-determination and fundamental human rights.
侵略有许多形式:单方面废除条约与国际义务,干涉别国内政,对较弱邻国实施威胁,强迫实行不平关系,赤裸裸武装进攻和肢解别国领土,征服殖民地民族,否认自决权和基本人权。
英语动作名词(即用来表示动作的名词)(一般是由动词变成的)汉译时,一般可译成动词(除带有否定意义的failure (to), abnce (of)等译为“不/没有/未”外)。
32. In general, the application or misapplication of science and technology in all fields is certain to
affect the structure of society as a whole.
总的来说,科学技术在各个领域中的应用或误用,必然会影响整个社会的结构。
33. Of all the sciences, biologyhas the greatest relevance to the understanding of man.
在各门科学之中,生物学对于了解人类关系最大。
34. Population contol, the conrvation of resources and environmental protection should be put in
an important place.
要把控制人口、节约资源、保护环境放到重要位置。
35. He impresd me as an honest man.
他给我的印象是个老实人。
36. The Revolution of 1911 aimed at overthrowing the Qing Dynasty.
辛亥革命的目的在于推翻满清王朝。
37. They are waiting for a sight of the Queen passing by.
他们在等候观看女王经过那儿。