动物庄园 英文原版 学习笔记 chap2-Animal farm-George Orwell

更新时间:2023-07-21 19:52:56 阅读: 评论:0

ANIMAL FARM-GEORGE ORWELL
Chapter2
pre-eminent
adj.卓越的
Berkshire
proper noun 伯克郡
vivacious 活泼的
nimble 灵活
shrill 刺耳的
elaborate 精心制作的
apathy 冷漠
mare 母马
hay
un.干草
to hit the hay 上床睡觉
to make hay while the sun shines 趁有太阳时晒干草,趁热打铁
oats 燕麦
ribbons 丝带
大二总结badge 徽章
a school badge 校徽
counteract
抵消
to counteract global warming/a fever
应对全球变暖/退热
Sugarcandy Mountain
clover 三叶草
lump 肿块
lump |lʌmp|
A.noun
(of rock, chee, concrete)
to get or take one's lumps吃苦
(on body)肿块
to have a lump in one's throat
哽住
B.transitive verb 把…并在一起
the two things shouldn't be lumped together 二者不应该
to lump it 将就
lined
un.亚麻籽
cart-hor
马车马
高考数学甲卷
a large, strong hor suitable for heavy work.
unfailing
adj.qq钱包实名认证经久不衰的
(constant)不懈的 ‹efforts, support›; 永久的 ‹devotion, kindness›; 一贯的 ‹humour›
an unfailing supply of fresh water 源源不断的淡水供应
an unfailing source of inspiration 无穷无尽的灵感源泉
(reliable)可靠的
an unfailing memory 可靠的记忆
as it turned out
of late
lawsuit 诉讼
品牌抽油烟机drink more than was good for him
cruts
结壳
idle
闲置
Midsummer’s Eve
盛夏之夜
broke in the door
store-shed
储存棚
horn
喇叭
bins
垃圾箱
lashing
绑扎
with one accord
一个协议
Countable(treaty, agreement)协议
to reach an accord 达成协议
tormentor
折磨者
fling-flung-flung
挥动
butted
对接
vt. (hit, push)«person» 用头撞; «animal» 用角顶
thrashing
颠簸
thrashing |ˈθræʃɪŋ|
noun
(punishment)殴打
to give [somebody] a good thrashing 痛打某人
colloquial (sound defeat)
to give [somebody] a good thrashing 把某人打得一涂地
thrash |θræʃ|
(beat with stick or whip)抽打 ;用力打 ;使; 用力拍
thrash about, thrash around
vi. /vt.
thrash out
vt.[thrash out something]
(resolve) 过讨论解决 ‹problems, differences, quarrel›
(agree on) 过讨论达成 ‹solution, compromi›
maltreat
vt.虐待
wits
斗智斗勇
wit 1 |wɪt|
A.noun
Uncountable and countable(humour)(personal)(spoken, written)趣的话语
(to have a) quick or ready or sharp wit (有)敏捷的才思
caustic/dry wit 刻薄的/冷面的幽默
wit and wisdom 机智和智慧
cn.说话风趣的人
un.智力
B.wits noun plural 悟力
to have or keep one's wits about one 保持头脑冷静
to collect or gather one's wits 冷静思考
to be at one's wits' end 智才尽
a battle of wits 斗智
took to their heels
flight down
飞落
triumph
triumph |ˈtraɪʌmf|
A.noun
victory success achievement
a triumph of or for… ……的典范
it's a triumph over evil/adversity 抗邪恶势力/逆境的
to return home in triumph 旋而
un.(joy, satisfaction)得意扬扬
a look or an expression of triumph 欣喜的表情
spring-sprang-sprang
perch
鲈鱼
croak
呱呱叫
slam-slammed
砰地关上(门或窗)
expel-expelled
逐出境
gallop
n/vt/vi 驰骋
reign
stable
bits
一小儿,一小会儿
先进个人工作总结
castrate
vt/n 阉
rein 缰绳
halter 缰绳
blinker
光信号灯;眼罩
degrading
降低身份的使受辱;降解
caper
蹦蹦跳跳;
naked 裸体的
race out into
pasture
knoll
a small hill or mound. a grassy knoll.
gambol-gambolled
vi.跳 嬉
ecstasy
狂喜
hurl
hurl |hɜːl|
A.vt.(throw) ‹book, stone, ball›; 用力推 ‹person›: to hurl [something] at or against/through ... 向…用力某物/通…将某物抛出(direct)大声
B.reflexive verbto hurl onelf (throw onelf, jump)
leaps
飞跃
(in great leaps of excitement)
(在巨大的兴中)
dew 露水
clod (clods of the black earth)
snuff
vt. 掐
ploughland
耕地
spinney
in single file
file 3
A.n.一行
to walk in single file 单列行进
a file of cars 一溜汽车
B.vi.«children, prisoners» 排成纵列行进
to file in/out 鱼贯而入/出
to file past 列队走过
utmost
最大
tiptoed 个人政治思想表现起脚尖
tiptoe 脚尖
awe
敬畏
Brusls
塞尔
lithograph 石版画
mantelpiece 壁炉
lust 欲望
reproach
n/vt.责备
heap
pots
司考报名条件knuckle 指关节
onwards
(Brit. also onwards)in a continuing forward direction; ahead: she stumbled onward.
Seven Commandments 七戒律
commandment |kəˈmɑːndmənt|
Religion 戒条
the Ten Commandments
华夏第一村to keep the commandments 遵守戒律
literary or humorous (order)命令
inscribe
vt.
tar
n/v柏油a tar road)
for the benefits of others
t up a loud lowing
udder
(母牛母羊等的)乳房
mash 糊状物谷物
troop 群

本文发布于:2023-07-21 19:52:56,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1090974.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:母羊   退热   表现   钱包   总结
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图