中英文合同Contract

更新时间:2023-07-21 05:24:46 阅读: 评论:0

SALES CONTRACT销售合同                                                  562946  562947
This contract is concluded on the 1th day of July 2012 (the “Effective Date”) between (the “Buyer”) and 四年级的手抄报      (the “Seller”).
(买方)与(卖方)于二零一二年七月一日(生效日期)订立本合同。
1. SCOPE OF THE CONTRACT 合同目的
The Seller agrees to ll and deliver Coal in bulk and the Buyer agrees to purcha and accept delivery of Coal in bulk at the terms and conditions t out below:
根据下述条款与条件卖方同意售卖和运送散装煤炭而买方同意购买及接受散装煤炭。
2. DEFINITIONS 定义 
Actual Calorific Value means:实际热值意即
the calorific value of the Coal as stated in the final certificate of analysis basis kcal/kg (NAR);载明于最后检验证的煤炭热值
和老公
Affiliates means:分支机构意即
in relation to any company or corporation, a Subsidiary or Holding Company of that company or corporation or any other Subsidiary of that company or corporation or of that Holding Company;
Banking Day and Business Day mean:银行工作日和营业日意即
any day except a Saturday or Sunday on which banks in the city of New
York, New York, USA, are generally open for the conduct of business;
Calorific Value (CV) means:热值(CV)意即
the calorific value of the Coal expresd in BTU/lb or kcal/kg;
Holding Company:控股公司
has the meaning given to it in the definition of Subsidiary;
INCOTERMS 2010 means:贸易术语2010意即
the 2010 edition of the standard trade definitions published by the International Chamber of Commerce;
Kcal/kg means:大卡/公斤意即
the heating value of coal expresd in kilo-calories per kilogram;
Laytime means:装卸时间意即
the time allowed for discharging the vesl;
Laycan means:受载期意即
医学生实习评语
the agreed days during which the vesl shall arrive at the port of discharge for the commencement of discharge;
Metric Ton (MT) means:公吨(MT)意即
1 metric ton of 1,000 kilograms or 2204.62 lbs;
NAR means:收到的净值
Net As Received;
Subsidiary means:子公司意即
a company or corporation which, in relation to another company or corporation (a “Holding Company”): (a) is controlled, directly or indirectly, by the Holding Company; (b) more than half the issued share capital of which is beneficially owned, directly or indirectly by the Holding Company; or (c) which is a Subsidiary of another Subsidiary of the Holding Company; and for this purpo, a company or corporation shall be treated as being controlled by a Holding Company if the Holding Company is able to direct its affairs and/or to control the composition of its board of directors or equivalent body;
US$ means:美元$意即
the lawful currency of the United States of America.
3. QUANTITY 数量
One cape-sized shipments of 165,000 Metric Tons +/- 10% in vesl’s option.
一艘好望角型船只165,000公吨正负10%
4. QUALITY 质量
Colombian original coal in accordance with the following typical specifications (the “Coal”):
哥伦比亚原煤符合下述典型规格(煤炭)
Basis 基础
Typical 典型
Rejection 拒收
Measure 计量
Total Moisture 总水分
As received
15.0 approx
%
Inherent Moisture 内在水分
Air dried
7.0 approx
Volatile Matter 挥发物
As received
36 approx 
 
%
Ash Content 灰分
As received
12.0 approx
>16.0
%
Sulphur Content 含硫量
As received
0.8
>1.0
%
Net Calorific Value 净热量
As received
5800
<5600
kcal/kg
Hardgrove Index (HGI) 哈氏指数
 
45.0  approx
 
 
Size: 0-50mm 尺寸
公平的近义词-
 
 
 
Ash Fusion Temp.煤灰熔融温度
(reducing)
高铁怎么坐 
 
 
Initial Deformation 初始变形
-
1150  approx
 
°C
Buyer’s Right to Reject 买方拒收权
The Buyer has the right to reject the Coal if: 买方有权拒收,如:
The loadport Net Calorific Value (as received) result is below 5600 kcal/kg; or 装货港净热值(收到时)低于兴伊措5600大卡/公斤,或
The loadport Sulphur content (as received) result is over 1%; or 装货港含硫量(收到时)高于1%,或
The loadport Ash content (as received) result is over 16%. 装货港灰分(收到时)高于16%
奥氮平的副作用5. price 价格
The price per Metric Ton of the Coal shall be calculated as follows:
煤炭的每公吨价格计算如下:
Price 价格
US$ xxx per MT delivered CIF 1 safe port, 1 safe berth in Fangcheng port, Guangxi province, China, basis 5,800 kcal/kg (NAR) with no draft restrictions at discharge port.
每公吨美元$ xxx CIF 一个安全港口,一个在中国广西省防城港的安全、没有吃水限制泊位,基础5,800大卡/公斤(收到时净值)。
Price Adjustment 价格调整
Calorific Value 热值
In the event the Actual Calorific Value is above or below 5,800 kcal/kg (NAR) a pro-rata price adjustment will be deducted from or added to the Price, calculated as follows:
假如实际热值高于或低于5,800大卡/公斤(收到时净值),则价格将按比例计算调整,算法如下:
Where: 算式中
Freight means the actual freight rate per Metric Ton, to be advid by Seller to Buyer;
FOB Price means the CIF price less Freight.
Freight 运费即是由卖家方报给买方的每公吨实际运费。
FOB Price 即是CIF价格扣除Freight运费。
6. SHIPPING SCHEDULE 装运时间表
The Coal shall be loaded during May or June 2012 in Seller’s option and subject to suitable vesl availability.
煤炭由卖方选择于二零一二年五月或六月装运,视乎船只供应情况。
If a workable letter of credit is not received by Seller’s bank in accordance with the clau 8. PAYMENT, Seller shall have the right but not the obligation to delay or suspend performance of any of its obligations under this contract and/or terminate this contract. Any loss arising out of Buyer’s failure to open a workable letter of credit in time shall be
for Buyer’s account.
假如卖方未能按照第八条·付款所示如期收到可操作的信用证,卖方有权推延或搁置其供货责任以及/或终止本合同。因买方未能开出可操作的信用证而招致的任何损失均由买方负责。
7. Delivery 运送
CIF (Incoterms 2010) 1 safe port, 1 safe berth in Fangcheng port, Guangxi province, China, basis 5,800 kcal/kg (NAR) with no draft restrictions at discharge port.
CIF(贸易术语2010)一个安全港口,一个于中国广西省防城港的安全、无吃水限制的安全泊位,基础5,800大卡月经期间吃什么水果/公斤(收到时净值)。
Buyer shall provide at discharge port a safe berth reachable on arrival where the vesl shall always be able to enter, discharge, lie and leave afloat.
买方须于卸货港提供一安全泊位,让船只到达时可以随时进入、卸货、停靠和离开。
Vesl Nomination 船只通报
Seller shall notify the Buyer of the following details in writing:
卖方将以书面形式通知买方以下资料:
a. The name (or IMO number) of the vesl that the Seller nominates including the age, flag, class, deadweight tonnage, beam, length overall and draft of the vesl;
船只的名称(或IMO编号)包括船龄、载重吨位、船宽、整体长度以及吃水量。
b. The estimated date of arrival of the vesl at the port of discharge.
到达卸货港的预计日期。
Buyer shall confirm acceptance of vesl nomination within 1(one) Business Day of Seller’s nomination.
卖方通报后买方须於一个营业日内确认。
The Seller shall give written notice to the Buyer of the progress of the vesl five (5) days, three (3) days, two (2) days and twenty four (24) hours before the ETA of the vesl at the port of discharge.  The Seller shall inform the Buyer of any deviation in excess of twenty-four (24) hours to the aforementioned ETA.

本文发布于:2023-07-21 05:24:46,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1090112.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:买方   卖方   收到   煤炭   船只   泊位
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图