新视野大学英语第四册Cloze原文及翻译

更新时间:2023-07-20 15:16:16 阅读: 评论:0

新视野大学英语第四册Cloze原文及翻译
Unit 1
1)"So you want to be a rock and roll star?" asked the musician, Bib Dylan. You have decided to ek fame's spotlight. And you will not be persuaded otherwi. What is it that lures you? Is it the worshiping fans? Or is it simply to be recognized for being truly fantastic at something? This is all quite understandable. I should warn you, though. It is difficult to sustain the public's favor. The people will grow bored so easily. Even if you should succeed, you might not be happy, once you win in your conquest of fame, complaints will follow. For example, people will say that your work fails to show a lack of continuity in its appeal. You e, their enthusiasm will soon dissolve. I should also tell you that there will be plenty of people who will want to exploit you during your brief stay at the top. Friends? Sure, as long as you have money you'll have friends who will suck everything you have out of you. And don't forget to watch your agent cloly. You might need a good lawyer and an accountant, but they too will want their piece of the pie—making money out of you.
2)I e you understand the cruelty of the situation. However, your cha for fame can't be discouraged by my pessimistic outlook. Go ahead then. Don't ket me stop you. But when you fail of fall right back w
here you started and you're mirable, don't accu me of not having warned you. I've done all that I can for you.
“所以,你要成为一个摇滚明星?”音乐家,鲍勃·迪伦问。你已决定寻求名利的焦点。否则你将不会被说服。是什么吸引你?是祭祀球迷吗?或者它仅仅是被确认为是真正奇妙的东西呢?这是可以理解的。我要提醒你,虽然。这是难以维持市民的青睐。这些人会成长那么容易厌倦。即使你成功,你可能高兴不起来。一旦你赢在征服你的名声,将按照投诉。例如,人们会说,你的工作未能证明其上诉的连续性。你看,他们的热情会很快溶解。我还要告诉你,会有大量的人会想利用您在您短暂停留在顶部。朋友?当然,只要你有钱,你有朋友会吸你有你的一切。别忘了看你的代理人密切。您可能需要一个好律师和会计师,但他们也将他们的一块馅饼赚钱,如果你想。我明白了,你了解情况的残酷。然而,你对名利的追逐不能由我悲观泄气。然后继续进行。别让我阻止你。但是,当你失败或下降的右后卫,你开始的地方和你惨,你不能指责我没有警告过你。我已经做了我能为你。
Unit 2
1)It is doubtful that there was a more successful comedy team in the 20th century than the Three Stooges. Larry, Moe, and Curly became famous for their many short movies featuring extraordinary comedy. In their movies, they found many ways of showing off funny actions. They attracted large au
dience and received a lot of applau. However, their movies also sparked criticism. Some people who didn't like the Three Stooges claimed they were too violent. In a TV interview Moe and Larry were roud to defend themlves. Their coar brand, they said, shouldn't be taken riously. It was just "cartoon violence".
2)The stooges got their name and their start in an act called Ted Healy and His Stooges. This act began paving the way for their exceedingly successful career. Originally the team was compod of Larry, Moe and Shemp. However, Shemp left for a career in more rious movies. When Shemp left Curly took his place. Shemp's clumsy character returned in 1964 after Curly suffered a stoke.
执行信息公开3)Moe was the heart and soul of the team, acting as both their main comic force and their director. He was responsible for scripting many of the jokes. He'd also spend time providing his rvices as their business manager. In 1934 the team began a ries of comedy shorts that numbered more than 200 when they cead in 1985, which won them numerous fans. Despite all the criticism, the Three Stooges are undoubtedly the most famous famous comedy team that history ever invented.
在20世纪恐怕没有比活宝三人组更,成功的喜剧团队了。拉里,莫伊,克里因他们有特色的喜剧电影短片而出名。在他们演的电影里,有好多让人觉得滑稽有趣的动作。他们吸引了大批的观众并且获得
了许多掌声。然而,他们的电影也引发了一些批评。一些不喜欢活宝三人组的批评他们太暴力了。在一个电视采访中,莫伊和拉里不得不为自己辩解。他们说,不应该把粗俗的招牌动作说得太严重。那不过是“卡通暴力”。活宝三人组成名于他们一部喜剧,该喜剧叫作《泰德海里和他的小丑们》。该喜剧为他们今后极其成功的事业铺了路。最初,这个组合是由拉里、莫伊和谢普组成的。然而,谢普为了演一些更正式的电影而离开了。他离开后,克里就代替了他的位置。当1946年克里中风后,谢普又回来演他笨拙的角色。莫伊是这个组合的核心和灵魂人物,同时充
当主角和导演。他负责编写剧本中许多可笑的对话,同时像业务经理一样花时间为其他成员提供服务。从1934年到1958年,这个组合创作了200余部喜剧短片,这为他们赢得了不计其数的粉丝。尽管有许多人批评,但活宝三人组无疑是有史以来最有名的喜剧组合。
Unit 3
1)The challenges faced by all child protection caworkers are obvious. What is often not so obvious are the many rewards a caworker career offers. People often ask why anybody in their right mind would want to be a child protection caworker, habitually dealing with the most disadvantaged and troubled families in their community. Caworkers routinely come across disturbing cas of child abu and neglect, and clients who are not cooperative. Being a caworker means being an agent
of positive change, especially when the welfare ctor is not just a job to you, but a professional vocation.
hcg怎么查2)Child protection is a difficult and challenging career path to follow, but the rewards fo exist. Many of our caworkers choo this career path out of a desire to contribute to the community. To be part of a process can ultimately change a family's life, and caworkers may witness their intervention equip a young person so that his or her future prospects are improved. Of cour, this does not occur with every intervention. But when it happens, it is a(n) rewarding experience. And if you are wondering whether this experience makes the job worthwhile, the answer is YES!
3)  A good indicator of how outside people look at the caworker career has been the feedback from university students. In 2006 there were 118 students on placements of caworker career. Tho students who completed their placements in child protection told us about the great opportunity they have had to apply theory to practice: the many chances of learning new skills and trying new skills and trying new tasks; the sound knowledge available through training; and how valuable becoming familiar with different welfare rvices was to their future career.
所有的儿童保护社会工作者所面临的挑战是显而易见的。社会工作者在职业生涯中的遇见往往不是那
么明显。人们经常会问,为什么一些人头脑清醒的想成为一名儿童保护社会工作者,习惯性地处理他们社会里最弱势群体和陷入困境的家庭。令人不安的虐待和忽视儿童的情形,不合作,社会工作者是经常遇到的。作为一个社会工作意味着人生中的积极改变,特别是当社会福利界不仅是你的工作,而是一个专业的职业。保护儿童是一项艰巨和具有挑战性的职业道路可走,但不存在回报。我们的许多社会工作者选择了这个职业路径是出于对社会作贡献的愿望。成为过程中的一部分,最终可以改变一个家庭的生活,社会工作者可以见证他们的干预装备了年轻人,使他或她的未来前景得到改善。当然,这并不发生的每一个干预。但是,当它发生,它是一个有益的经验。如果你想知道这方面的经验是否值得使得工作,那么答案是肯定的!外面的人如何看社会工作者的职业生涯的一个良好指标已经从大学生的反馈。在2006年有118学生存款的社会工作者的职业生涯(实习)。这些学生在保护儿童完成他们的存款在2006年的大好机会,他们有理论应用到实践告诉我们很多机会学习新技能和新任务,努力通过培训提供良好的知识;社会工作者愿意到谈谈他们的经验;多么宝贵变得熟悉不同的福利服务,是他们未来的职业生涯。
Unit 4
1)We are living in the age of a telecommunications revolution. In order to keep from getting left behind, many developing countries are making an intensive effort to strengthen their telecommunications infrastructure. This will help them catch up with the developed countries. It was,
after all, advanced telecommunications that gave some countries an economic advantage over others during the 20th century. There is one place that developing nations are looking to improve upon. That is enabling their citizens and business to get access to the Web. They are installing advanced optical fibers. The fibers, a millimeter in diameter, can bring the information superhighway to their door. The initial investments that countries like Vietnam are making may em too great becau they still lack basic utilities,like electricity and water. However, government officials say that the moves are strategic. They are also confident that their countries will reap the benefits. They will benefit from having more reliable and up-to-date telecommunications equipment and gaining more revenues. One Vietname leader said, "It is understandable that people want to tackle their immediate problems first. Still, our entire future is at stake. People don't always understand the breadth of the problem, though." He continued, "There are problems with using the antique communications equipment. And if we continue to u such old equipment, the gap between us and the developed world will continue to widen. Sacrifices have
to be made now so that our children will have a country with opportunities equal to tho they e in the developed world." It will not be far where they can crui alongside Americans and Western Europeans on the information superhighway.
我们正生活在一个电信革命的时代。为了保住从入门留下,许多发展中国家正在加紧努力,以加强其电信基础设施。这将有助于他们赶上发达国家。它毕竟是先进的电信了比其他一些国家在20世纪的经济优势。有一个地方,发展中国家正在寻求改善。这使他们的公民和企业获得访问Web。他们正在安装先进的光纤。这些纤维的直径毫米,能带来的信息高速公路,以他们的门。的初始投资,越南等国家正在似乎太大,因为他们仍然缺乏基本的公用事业,如电力和水的。然而,政府官员说,这些举动是战略性的。他们也有信心,他们的国家都将从中获益。他们将受益于更可靠,到最新的电信设备和获得更多的收入。一位越南领导人表示,“这是可以理解的,人们希望先解决他们迫切的问题。尽管如此,我们整个的未来处于危险之中。人们总是不明白的问题的广度,虽然。”他继续说,“有使用古董通信设备的问题,如果我们继续使用旧设备,我们和发达国家之间的差距将继续扩大。必须作出牺牲,现在,让我们的孩子将有与那些在发达世界看到机会均等的国家。“它不会远时,他们沿着美国和西欧在信息高速公路上巡航。.
Unit 5
1)Have you ever experienced living alone by yourlf?
猫的头像
2)Sunlight disappears, awakening me to the fact that I am alone. I am a(n) solitary obrver on this isolated pond in the forest. Here I sit alone as the last light of day fades away. A lone wolf in the dista
nce cries out. Then darkness creeps in around me. I return to my small hut to put the kettle on the stove and sit in solitude with a hot cup of tea until I want to sleep. The fire inside the stove is low, so I u the axe to split some wood and throw them in. It gets the fire going. I had made preparations to be here for the entire summer. However, after a month I am already lacking in supplies. I didn't expect i would be tired of this experience so soon. In the cupboards there is nothing but noodles, and half a pint of wine. I have become so sick of noodles. Still, I have to force mylf to choke them down. As I bring the teacup to my lips, I consider whether I should return to civilization to gather supplies or simply abandon my adventure. My obrvation is that lf-reliance is a bit boring. I long to share a steak dinner with my friends, to watch my niece play in the summer's heat. Still my ego will not let me return to my family and friends just yer. I had boasted to them about how being alone would bring about inspiration to writing poetry. The fact is that I have written nothing.
你有没有经历过自己独居吗?阳光消失了,唤醒了我这个事实,我是孤独的。我是一个(n)孤独的观察员这个与世隔绝的池塘在森林里。这里我独自坐着的最后一天的光也消失了。一只孤独的狼在远处的喊叫。我周围的黑暗便在蠕动。我回到我的小棚屋把壶放在炉子上,坐在孤独和一杯热茶,直到我想睡觉。火在炉子很低,所以我用斧子去分摊一些木头,把它们扔进海里。它获得的火苗。我作了准备要在这里整个夏天。然而,一个月后我已经缺乏供应。我没料到我会这么快就厌倦了这种经验。在橱
柜里没有什么但面条,还有半品脱酒。我已经变得如此的生病的面条。不过,我不得不强迫自己掐下来。当我把茶杯送到我的嘴唇,我考虑我是否应该回到文明收集物资或完全放弃我的冒险活动。我的观察是,自力更生是有点乏味。我渴望分享牛排晚餐与我的朋友们,看我的侄女在夏天玩的热量。还是我的自尊心不让我回到我的家人和朋友们只是你们。我若对提多夸奖他们怎样孤独会带来灵感写诗。事实是,我已经写了什么
Unit 6
Bribery may lead to murder. A month ago reporters rushed to the scene of a crime. At the spot the detective emed even hardly aware of their prence as he did dis work. He carefully arched for clues over every inch of the hou. After a while, he bent over to pick up a small torn piece of fabric. Nothing could escape from his arch. The detective suspected that this piece of fabric was torn from the murderer's clothing during a struggle.
The victim had been the finance director of a very large computer hardware manufacturer. His wife, a timid woman, shared everything she knew with the detective, including a hot quarrel her husband had with some of the company's top executives at a banquet. There had been a scandal involving bribery at his company. He was investigating the business of many of the top executives. He had co
ncluded that some people were giving special favors to government officials to get contracts. He often questioned their moral conscience and told them that he would accu them if they were doing something they shouldn't, which caud problems for him. His questioning and accusing often left him at odds with
many of the executives. This time it had led to a fatal blow on his head. The detective caught sight of a crucial clue. A brass button in the corner. It was from a jacket of one of the top executives. Later his executive and the company's president was arrested. Of cour this is not the end of the story.
贿赂可能导致谋杀。一个月前,记者赶到犯罪现场。在现场的侦探似乎甚至难以意识到自己的存在,因为他做了他的工作。他仔细地搜查了每一寸的房子的线索。过了一会儿,他弯腰捡起一个小织物的撕裂一块。没有什么能逃脱他的搜索。侦探怀疑这块面料从凶手的衣服被撕裂的斗争中。受害者一直是一个非常大的计算机硬件制造商的财务总监。他的妻子,一个胆小的女人,她知道侦探,包括一个热的争吵,她的丈夫有一些公司的高层管理人员在宴会的一切共享。曾有过涉及他的公司的贿赂丑闻。他被调查的许多高层管理人员的业务。他得出结论,一些人给予特殊照顾,政府官员获得合同。他常常质疑他们的道德良知,并告诉他们,他会指责他们,如果他们做的东西,他们不应该,这引起了他的问题。他的质疑和指责往往相左,他与很多高管离开。这一次,它导致了一个致命的一击在他的头上。侦探抓住了一个重要的线索,在角落里的黄铜按钮的视线。这是从夹克的高层管理人员之一。
后来这个行政机关和公司的总裁被证实。当然,这并不是故事的结尾。
Unit 7
Many Native Americans cloly remble Asians. This has led most scientists to exceedingly believe something about Native Americans. They think that most Native Americans descend from distant group of people. The people migrated from Siberia across the Bering Strait, between 17,000-11,000 years ago. The exact time and route is still under question. That is, it is still a(n) matter of debate. The time they traveled and the route they took is still being argued, as is whether it happened at all.
Until recently, some anthropologists argued that the migration occurred 12,000 years ago. However, there are a number of difficulties with this theory—in particular, the prence of people in the Americans earlier than one might think. There is growing evidence of human prence in brazil and Chile 11,500 years ago or earlier. There is also evidence of humans living in the Americas some 50,000 years ago. Therefore, other possibilities have been suggested.
They may have crosd the land bridge veral thousand years earlier or they may have sailed along the western coast. However, some contest this theory. They think that humans lacked skills for
蒲公英的图片
sailing during that era.
Some consider the genetic and cultural evidence for an Asian origin overwhelming. It should be noted, however, that some other people are very upt at this idea. Many prent-day Native Americans reject the above theories. They say tho who put forward such theories have political motivation. They have their own traditional stories that offer accounts of where they came from. Their own stories claim that their origins are different from what scientists say. Tho accounts, though, have mostly been ignored by scholars. Therefore, the origin of Americans still remains a mystery to be explored.
许多印第安人酷似亚洲人。这导致了大多数科学家极其相信一些有关印第安人。他们认为,大多数印第安人从遥远的人组下降。这些人穿过白令海峡之间17,000-11,000年前从西伯利亚迁移。确切的时间和路线是仍然受到质疑。也就是说,它仍然是一个有争议的问题。前往的时候,他们和他们采取的路线仍被认为,无论它发生在所有。直到最近,一些人类学家认为,迁移发生在12000年前。不过,也有一些困难,特别是这一理论的早期美洲人存在多个可能认为。有越来越多的证据表明人类的存在,在巴西和智利在11500年前或更早。还有约5万年前生活在美洲的人类证据。因此,其他的可能性提出了建议。他们可能已经越过陆桥几千年前,他们可能沿西部海岸航行。然而,这一理论一番较量。他们认为,人类在那个时代缺乏航海技能。有些人认为亚洲起源的绝大多数遗传和文化的证据。然而,
应当指出,另一些人吃了,在这个想法很不高兴。现今的许多印第安人拒绝了上述理论。他们说,这些人提出这样的理论有政治动机。他们有自己的传统故事,他们来自何处,提供帐户。自己的故事声称,他们的起源是科学家们说什么的不同。不过,这些账户,大多被学者所忽视。因此,美国人的起源仍是一个有待探索的奥秘。
Unit 8
Here is the story about how the American civil rights movement started in the 1950s. Tired as she was, Mrs. Parks walked past the first few—mostly empty—rows of ats marked "Whites Only". Black people were allowed to sit in the ats as long as no white person was standing. Despite the fact that Rosa Parks hated gregation laws, she had never done anything against the law. She had been fighting for civil rights for more than 10 years, but always legally. However, that day she did something that was illegal.
周穆王
She found and sat in a(n) vacant at in the back of the bus. The bus continued along its route. The driver noticed that all the ats in the "Whites Only" ction were already taken. And more white people had just climbed aboard. He ordered the people in Mrs. Parks' row to move to the back, where there were no open ats and people had to stand. No one moved at first, but when the driver
barked at the black pasngers a cond time, they did what they were told. They all moved to the back—except Rosa Parks. She remained in the prohibited at. Conquently, trouble occured. Ms. Parks was thrown in jail for defying the law.
This incident inspired the Montgomery Bus Boycott of 1955-1956. It also sparked the 20th-century civil rights movement. Mrs. Parks quickly became the focus of that day. She has been remembered as a brave fighter in the civil rights movement.
移开头的成语
以下是有关如何在20世纪50年代美国民权运动开始的故事。累了她,公园夫人走过去前几大多标有“白人”的席位空行。黑衣人被允许在这些座位坐下,只要没有白色的人站在。罗莎帕克斯痛恨种族隔离的法律,尽管事实上,她从来没有做过任何违反法律。她一直在争取民权的为10年以上,但总是合法。然而,这一天,她做的东西是非法的。她发现,坐在公共汽车后面的一个空缺席位。公交车继续沿着它的路线。司机发现已经采取了“白”一节中的所有席位。越白的人刚刚上了车。他下令帕克斯夫人一行的人移动到后面,那里有没有开席和人民不得不站。没有人首先提出的,但是当驱动黑色乘客在第二次的咆哮,他们做了什么,他们被告知。他们全部移到背面,除了罗莎·帕克斯。她仍然在被禁止的座位。因此,故障发生。女士公园被扔在监狱里,以身试法。这件事启发了1955-1956蒙哥马利公共汽车抵制。它也引发了20世纪的民权运动。夫人公园迅速成为当天的焦点。她一直记得,在民权运动的勇敢战士。故事人生
Unit 9
Some people have criticized the Disney management for being culturally innsitive in building a theme park in France. Disney has reacted to the accusation with comments of its own. People from Disney have said that the company is very nsitive to the idea that its park shows a(n) lack of cultural concerns. They have tried to make it more European by emphasizing European cultural elements. The legends and fairy tales which come from Europe figure prominently in the park. The creative development of the theme park, in fact, has a European ba. Disney has also claimed that the park will be special. It will have a uniqueness appropriate to its European tting. All the direction signs in the park will be in two languages. They will be in French as well as in English. Some performers in the park will chat in French, Spanish and English. On the other hand, Disney will remain American. Disney does concede that the park is American. That is, it does have an American cultural focus in esnce. Disney es this through something important. It is the main lling value to attract people. The 320 million European citizens who live within a two-hour flight want to visit Disney, becau it is American. The Europeans coming to the park would be disappointed by a park that is strictly reprentative of their own countries. The people who visit the park will be very happy with the American culture they e reprented by Disneyland. During their trip, they will experience
not only the cultures of Europe, but also that of the US as well. One thing is undeniable though: All other previous theme parks in Europe have been unsuccessful. It is not yet clear how a Disney theme park will do in France.
社工面试有些人批评迪士尼管理,文化建设主题公园在法国的敏感。迪斯尼的指控作出反应,用自己的意见。从迪斯尼的人说,该公司是非常敏感的想法,其公园缺乏文化的关注。他们试图通过建立欧洲文化元素,使更多的欧洲。的传说和童话,来自欧洲的数字,在公园突出。主题公园的创意发展,事实上,有一个欧洲的基地。迪斯尼还声称,该公园将是特殊的。将其在欧洲的设置适当的唯一性。在公园里的所有指示标志将在两种语言。他们将在法国以及在英语。在公园里的一些演员,将法语,西班牙语和英语聊天。另一方面,迪斯尼将保持美国。迪斯尼不承认,该公园是美国。也就是说,它在本质上有一个美国文化的焦点。迪斯尼认为重要的东西。它的主要卖点来吸引人们。320万欧洲公民生活在两个小时的飞行想要去迪斯尼乐园,因为它是美国。欧洲未来园区将感到失望的是严格代表自己的国家公园。入园参观的人会很高兴与美国文化,他们看到由迪士尼乐园在他们的行程表示,他们将不仅体验欧洲的文化,而且在美国,以及。有一件事是不可否认的,虽然以前在欧洲的所有其他的主题公园已经失败。这还不是一个迪斯尼主题公园将如何在法国做的夹板。
Unit 10

本文发布于:2023-07-20 15:16:16,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1089212.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:公园   社会工作者   美国   文化
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图