研究性学习课题报告
课题 | 英语趣味收集 |
指导老师 | 刘彩会 |
组长 | 王佳丽 |
人员分工 |
姓名 | 班级 | 任务 |
王佳丽 | 高一(1) | 总体规划 |
公共秩序保留杨旭 | 高一(1) | 收集资料 |
辛玉 | 高一(1) | 收集资料 |
郭爽 | 高一(1) | 整理资料 |
张大卫 | 高一(1) | 论文总结 |
杨越帆 | 高一(1) | 活动总结 |
胡家庆 | 晒版高一(1) | 资料打印 |
研究时间:2011.4-2011.5 |
| | |
一.课题由来:随着英语的漫长发展,趣味英语由语法口语中演变而来。还有在各种以英语为母语的国家的地方方言融入了现代英语形成了趣味英语。
二.课题研究的目的:通过对趣味英语的了解,对此得出一个提高英语兴趣的一种方式。既能达到开展研究性学习活动的目标,也能让更多的人了解趣味英语,让趣味英语得到更多人的关注,更能增强我们自身的社会实践能力。
三.主要研究方法:资料法 项目可行性报告怎么写
四.研究成果的形式:论文报告、成果展示(如下)
德国政治制度1. 利用英语的单词的词性以及单词的多种意思组成的趣味英语句子.培养我们对英语的更深一步认识与了解。
(1). Never trouble trouble till trouble troubles you.
麻烦没来找你,就别去自找麻烦。
第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。
(2). I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong.
我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错的。
第一个that是连词,引起宾语从句;第二、五个that困难的反义词是指示代词“那个”;第三个that在这儿相当于名词;第四个that是关系代词,引起定语从句。
(3). I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know.
我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。
(4). We must hang together, or we'll be hanged parately.
我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。
这是一句双关语。前面的hang together是“团结一致”的意思,后面的hanged是“绞死”的意思。
(5). The quick brown fox jumps over a lazy dog.
那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。
这个句子包含了英语中的26个字母。
(6). Was it a bar or a bat I saw?
我看到的是酒吧还是蝙蝠?
这是一句回文句,顺着读和倒着读是一样的。
(7). 2B or not 2B, that is a ?
这是一种文字简化游戏。它的意思是:To be or not to be, that is a question.
生存还是毁灭,那是一个问题。
2. 致命情人节一些英文单词编成的小诗,构成了有趣的内容.我们可以试着模仿造类似的小诗培养自己对英语的兴趣与学习英语的信心。
(1):既然如此lazy(懒惰),
每天何必study(学习),
娶个漂亮lady(小姐),
生个胖胖baby(宝宝).
(2):兜里装满money(金钱),
心情总是happy(开心),
每天都很sunny(阳光),
变得更加beauty(美丽),
快乐像个baby(宝宝),
一生一世lucky(幸运).
(3):怪猫的故事
有座 flat (公寓)
住个 cat (猫)
专吃 bat (蝙蝠,球拍)
它很 fat (胖的)
还戴 hat (帽子)
养个 rat (老鼠)
天天 pat (轻拍)
和它 chat (聊天)
真是 that (那个)
不拘 format (形式,格式)
3. 通过简单易懂的单词组成有趣的歇后语或词组. 我们可以自己试着用一些单词自己拼凑出有趣的词组找到对英语的兴趣。
hit stride 脚步走顺了
经典老歌歌词大全 hit the books 撞书(用功)
hit the hay 倒在稻草上(睡觉、就寝)
hit the jackpot 中了头彩
hit the road 上路
hold your hors 勒住你的马(慢来)
hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)
in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)
in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头)
it's Greek to me 希腊文(天书)
joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)
just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药)
keep an ear to the ground 梳头的好处一耳贴地(注意新动向)
kick the bucket 踢水桶(翘辫子)
kill two birds with one stone一箭双雕,一举两得
kiss up to 讨好
kitty corner 小猫的角落(斜对角)
landslide 山崩(压倒性的胜利)
last straw 最后一根稻草
left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)
let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)
light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)
light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)
like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)