小猪佩奇camping中英文字幕及知识点

更新时间:2023-07-19 06:06:36 阅读: 评论:0

I’m Peppa Pig. This is my little brother, George. This is Mummy Pig. And this is Daddy Pig.
我是佩奇,这是我的弟弟乔治。这是我的妈妈。这是我的爸爸。
Peppa Pig 小猪佩奇
Camping! [ˈkæmpɪŋ]  露营
Peppa and her family are going camping.
佩奇和家人一起去露营。
Daddy Pig: I love camping. We're here.
猪爸爸:我喜欢露营。我们到了。
Peppa: Hurray!
佩奇:太好了!
Daddy Pig: Peppa, George, this is the tent[tent] 帐篷)I had when I was a little boy!
猪爸爸:佩奇,乔治,这是我小时候用过的帐篷!
Peppa: Daddy, how are you going to make that into (make into 把……做成)a tent?
佩奇:爸爸,你要怎样把它搭成帐篷?
Daddy Pig: Don't Worry, Peppa! I'm an expert at camping! Mummy Pig, put the tent on the poles (pole [pəʊl] 柱子), plea. That's it! Easy as pie! Oh!
猪爸爸:别担心,佩奇!我是搭帐篷的好手!猪妈妈,请把帐篷布铺到柱子上。就是这样!小菜一碟!噢!
Mummy Pig: Do the pegs (peg [peɡ] 钉子)do anything?
猪妈妈:这些钉子是干吗用的?
Daddy Pig: Of cour! I forgot about the pegs! (forget about
猪爸爸:当然有用!我忘了这些钉子了!
The pegs hold the tent up.(hold…up 支撑;举起)
钉子将帐篷固定了起来。
Daddy Pig: There!
猪爸爸:好了!
Peppa: The tent is a bit little.
佩奇:这顶帐篷有点小。
Daddy Pig: It was big enough for me when I was a boy. But it does look a bit small now…
猪爸爸:当我还是个小男孩的时候还是够用的。但它现在看起来确实小了点……
Mummy Pig: That's becau you've grown a bit since you were a boy, Daddy Pig!
猪妈妈:那是因为你从一个小男孩长大了,猪爸爸!
Peppa: And your tummy has grown the most of all!
佩奇:而且你的肚子是长得最大的!
Daddy Pig: Talking of tummies, we should cook supper!
阿伊努猪爸爸:说起肚子,我们应该煮晚饭了。
Peppa: Yes! Yes!
佩奇:是的!是的!
Daddy Pig: First, we have to collect sticks[stɪk] 枯枝;柴火棍……)to make a fire.
猪爸爸:首先,我们必须先找些柴火来生火。
Peppa: Yipee!
佩奇:耶!
Peppa and George are helping Daddy Pig collect sticks for the campfire.
佩奇和乔治在帮爸爸找木柴生火。
Peppa: George, I'll pick up the sticks and you can carry them. Hehe… Collecting sticks is fun!
佩奇:乔治,我来捡柴火,你来拿着。捡木柴很有趣!
那年深夏
Daddy Pig: Good. That's enough sticks. That's a splendid[ˈsplendɪd] 非常好的;壮丽的)campfire! Now I'll light it.
猪爸爸:太棒了。木柴够了。这个篝火堆得很好!现在我来点燃它。
Mummy Pig: Here are the matches(match [mætʃ] 火柴).
猪妈妈:这是火柴。
Daddy Pig: We don't need matches!
猪爸爸:我们不需要火柴!
Peppa: Daddy, how can you light it without matches?
佩奇:爸爸,不要火柴怎么生火?
Daddy Pig: I'm going to make fire the old way, by simply rubbing (rub [rʌb] 摩擦)the two sticks together!
猪爸爸:我准备用古法生火,通过简单的摩擦这两根木棍。
Daddy Pig is rubbing the two sticks together to light the campfire.
猪爸爸不停地摩擦两个木棍来点燃篝火。
Peppa: Where is the fire, Daddy?
佩奇:火在哪里,爸爸?
Daddy Pig: Nearly there...
猪爸爸:就快了……
All: Hurray!
一起:太棒了!
Daddy Pig: 比我对你更好的人Easy as pie!
猪爸爸:小菜一碟!
Mummy Pig: Now we can heat up (加热)the tomato soup.
猪妈妈:现在我们可以加热番茄汤了。
Daddy Pig: Ahhh! Listen to the sounds of nature!
猪爸爸:啊!来听听大自然的声音!
Peppa: What is that sound?冬色
佩奇:那是什么声音?
Daddy Pig: That is the sound of crickets (cricket [ˈkrɪkɪt] 蟋蟀;蛐蛐;板球)chirping(chirp [tʃɜːp] 唧唧叫).
猪爸爸: 那是蟋蟀鸣叫的声音。
Peppa: What is that?
佩奇:那是什么声音呢?
Mummy Pig: That's an owl[aʊl] 猫头鹰). Look! There it is!
猪妈妈:那是猫头鹰的叫声。看,它在那儿。
Peppa: And what’s that noi?
佩奇:哇……那又是什么声音?
Mummy Pig:洋白菜怎么做好吃 Oh, I'm not sure.
猪妈妈:哦,我不确定。
小笼包的英语
Peppa: It's Daddy's tummy!
佩奇:是爸爸的肚子!
Daddy Pig: My tummy rumbling is one of the best sounds of nature! It means it's time to eat!
猪爸爸:我肚子的叫声是大自然里最好听的一种声音!它意味着该吃饭了。
Peppa: I love tomato soup!
佩奇:我喜欢番茄汤!
Daddy Pig: So do I!
猪爸爸:我也喜欢!
Mummy Pig: There's another one of Daddy Pig's sounds of nature!
猪妈妈:猪爸爸还有另一个声音也属于大自然!
Daddy Pig: Eh What?
猪爸爸:呃……什么?
Mummy Pig: Come on, children, into the tent, it's bedtime.
猪妈妈:来吧,孩子们,进帐篷,该睡觉了。
Peppa: We won't all fit in! The tent is too little!
佩奇:我们不能挤进去!帐篷太小了!
Daddy Pig: It will be fine! In you go! Move further ( [ˈfɜːðə(r)] 更进一步) in, Mummy Pig!
猪爸爸:没问题的!你们进去吧!再进去一点,猪妈妈!天魔神坛
Peppa: Daddy, you're too big for the tent!
佩奇:爸爸,你太胖了进不来的!
Daddy Pig: Never mind(没关系;不要紧), I'd rather (我宁愿)sleep outside anyway.
猪爸爸:没关系,我会睡在外边的。
Mummy Pig: 剜冰Goodnight, Daddy Pig!
猪妈妈:晚安,猪爸爸!
Peppa: Goodnight, Daddy!
佩奇:晚安,爸爸!
George:Night! Night!
乔治:晚安!
Daddy Pig: Goodnight, everyone!
猪爸爸:晚安,大家!
Mummy Pig, Peppa and George are sleeping in the tent.
猪妈妈,佩奇和乔治睡在帐篷里。
Daddy Pig is sleeping outside, under the stars.
猪爸爸睡在帐篷外的星空下。
Daddy Pig: Ahh! I love camping! Sleeping in the open air (在露天里,在室外)with the stars above me!(下雨了) Maybe this wasn’t such a good idea brrrrrr
猪爸爸:啊!我喜欢露营!睡在空旷的野外,上面是满天的星星。也许这不是一个好主意……
It is morning.
天亮了。
Peppa: Daddy! It was lovely and cozy[ˈkəʊzi] 舒适的)in the tent! Oh... Where's Daddy?

本文发布于:2023-07-19 06:06:36,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1087385.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:帐篷   爸爸   声音   生火   肚子
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图