电脑里的乱码火星文到底什么来头?它们的故事很悲伤
作者 美图君
19世纪初,一个叫做 Sequoya 的切罗基族(Cheroke)北美印第安人为他的人民创造出了书写文字。因此切罗基族成为美洲原住民中首先拥有书写文字的一支。仅仅花了10年时间,Sequoya 的同胞就从文盲成为了文明人。
西式面点
角巾
切罗基族母子
但不幸的是,1830 年的印第安人迁移法(Indian Removal Act)通过,切罗基族被迫从佐治亚和北卡罗来纳州的家乡搬离。他们的出版物也被扣押,他们不再能学习自己的语言,而必须在白人设立的学校里学习欧洲语言。
城市gdp排名这种悲伤的故事一直在地球上上演。因此在2016年,联合国大会宣布,2019年,也就是今年成为2019土著语言国际年(the International Year of Indigenous Languages)。设立土著语言国际年的目标是为了让人们关注世界上正在消失的语言。
做梦吵架实际上,当大会召开的时候,据估计全球6700种语言正面临消失的命运。
抗病毒药
一门语言消失会带来什么,相信你我都心知肚明。就比如,汉语消失的话,中国几千年的
溥杰的妻子雪景描写语段文明也将随之湮没。光是想想就让人毛骨悚然。
童话大王可是,因为汉语是母语的关系,我们才会觉得事关重大。对于那些我们听都没听说过的语言来说,它们的消逝会给你带来同样强烈的触动吗?那些文字承载的历史和文明的消亡,能让不说这些语言的人意识到损失的量级吗?它们中的不少文字,已经成为你我眼中的“乱码火星文”了。
六年多来,一些心中怀着对少数派的敬意的人类开始为即将消亡的文字建档,将地球上已经少有人说,甚至都已经没有什么人认识的文字中的金句、谚语和诗歌收集起来,雕刻成“墓碑”式的数字影像。
这个名叫濒危语言项目图集(The Atlas of Endangered Alphabets)的项目的发起人 Tim Brookes 表示,“我的目标是搜集那些原住民或少数族裔的文字,保存他们的历史、身份,还有存在感。”