美军 国防部术语计划 及其对我军军语规范化启示
王华丹㊀郑㊀贞
(陆军工程大学基础部,江苏南京㊀211101)
摘㊀要:军事术语是军队在作战㊁训练及其他行动和工作中统一使用的规范化军事用语,是军队顺利沟通交流㊁协调行动㊁统一认知的必要条件,对促进和提升部队战斗力发挥重要支撑作用㊂文章简要介绍了美军 国防部术语计划 的主要目的㊁任务㊁法规和政策依据及取得的成果,归纳总结了美军军语及相关术语标准化的特点,以期为我军军语规范化工作提供一些借鉴㊂关键词:美军 国防部术语计划 ;术语;联合作战体系;军语规范化
中图分类号:C04;H083;E0㊀㊀文献标识码:A㊀㊀DOI :10.3969/j.issn.1673-8578.2021.02.009
DOD Terminology Program and Its Enlightenment on the PLA s Standardization of Military Terms //WANG Huadan,ZHENG Zhen
Abstract :Military terms are words ud by the military in combat,training,and other operations.It is the standardized language ud to ensure smooth communication,mutual understanding and joint operations and facilitate the military forces to improve opera-tional effectiveness.This paper briefly intro
duces Department of Defen Terminology Program in terms of its purpo,tasks,policy and products,then summaries the main characteristics of DoD standardization of military and associated terminology.We hope to draw some references for PLA s standardization of military terminology.
Keywords :Department of Defen Terminology Program;terms;joint operation system;standardization of military terminology
收稿日期:2020-10-13㊀修回日期:2021-01-04
基金项目:陆军工程大学基础学科培育基金项目 术语学视角下的美军军语研究 (KYJBJQZL1911)阶段性成果
引言
军语是军事术语的简称,是军队在作战㊁训练及其他行动和工作中统一使用的规范化的军事用语[1]㊂军语的统一对军队协调行动㊁促进彼此沟通和相互理解至关重要,它甚至是战斗力的体现㊂叶剑英元帅曾明确指出: 统一军语不仅是为了便于学术研究,更重要的是为了在运用时特别是在作战时不致因产生误解而出乱子㊂ [2]刘伯承元帅强调, 没有军事术语的统一,就不能准确地交流思想,就会影响到以后的军事行动和作战指挥 [3], 在军事上一字之差也会死很多,甚至影响战斗的成败 [4]㊂
美参谋长联席会议(以下简称 参联会 )前主席马丁㊃登普西也曾引用著名美国作家马克㊃吐温说过的 用词准确与用词几乎准确,这两者之间的差异就如闪电与萤火虫之间的差异 来强调统一的条令语言的重要性㊂术语的标准化是统一术语的有力助推器㊂美军历来重视术语的标准化工作, 国防部术语计划 [Department of Defen (DOD)Terminology
Program]是这项工作的重要体现㊂
1㊀美军 国防部术语计划 简介
美军军语标准化工作起步较早,二战时期美军就已开始军语标准化工作并编辑出版军语词典,为便于与盟国沟通交流还于1944年编撰出版了英汉/汉英军语词典㊂ 国防部术语计划 是为落实国防部和参联会关于军语及相关术语标准化的政策和法规而制定的实施计划㊂1.1㊀主要目的及任务
2009年,美国国防部长办公厅正式确定 国防
部术语计划 ,目的是通过军语及相关术语的标准
化来增进国防部内部㊁国防部与美国政府其他部门荷花什么时候开
和机构㊁美国及其国际合作伙伴的沟通和相互了
解[5]㊂美 国防部术语计划 由参联会主席领导,由联合参谋部联合部队发展部主任监管㊂联合部
队发展部主任代表参联会主席监督国防部军语及
相关术语的协调㊁标准化和传播工作㊂联合部队发
展部主任委任其分管联合教育和条令的副主任具
体负责完善和管理 国防部术语计划 ,后者是国
防部术语问题的规划者,负责任命及监督国防部术
语学家㊂美 国防部术语计划 主要包括4方面内
容:一是编写及完善‘美国国防部军语及相关术语
词典“(DOD Dictionary of Military and Associated Terms,简称‘美军军语词典“);二是建立和更新 国防部(国防部长办公厅或联合参谋部)政策出版物的术语库 [Terminology Repository for DOD (OSD/JS)Issuances,简称 术语库 ];三是参与 北大西洋公约组织术语计划 [North Atlantic Treaty Organization(NATO)Terminology Pro-gramme];四是参与其他术语项目和论坛等㊂1.2㊀法规和政策依据
美军军语及相关术语的标准化的法规和政策依
据主要有两个,分别是国防部长办公厅主任签发的
关于 军语及相关术语标准化 的5025.12号指令(DODI5025.12,Standardization of Military and Asso-ciated Terminology,以下称DODI5025.12)和联合参谋部主任代参联会主席签发的关于 军语及相关术语标准化 的5705.01号指令(CJCSI5705.01, Standardization of Military and Associated Terminolo-gy,以下称CJCSI5705.01)㊂
情绪失落DODI5025.12最早发布于1989年8月,最近一次修订在2020年3月,它是国防部长对 国防部术语计划 的总体政策,指导参联会主席管理 国防部术语计划 ,完善‘美军军语词典“并解决术语问题㊂DODI5025.12适用于国防部的所有部门,包括国防部长办公厅,国防部各业务局㊁办㊁署,各军种部,参联会主席办公室,联合参谋部以及各联合作战司令部㊂该指令要求国防部各部门在制定政策㊁战略㊁条令和规划时,要把‘美军军语词典“以及 术语库 作为主要的术语来源,明确了可收入‘美军军语词典“的术语的4条标准,并规定凡是国防部和联邦政府通用的军语或相关的术语及其定义均应编入‘美军军语词典“,以确保军事及相关术语的标准化㊂
CJCSI5705.01支持并与国防部指令保持一致㊂CJCSI5705.01确立了国防部术语标准化的政策和实施程序,明确了参联会主席㊁联合参谋部联合部队发展部主任㊁负责联合教育和条令的联合参谋部副主
任㊁国防部术语学家㊁各军种部以及国民警卫局的职责,并将DODI5025.12设定的4条术语标准逐渐增加至19条㊂最新修订的第7版CJC-SI5705.01F指令发布于2017年9月[6],该指令不仅完善了在‘美军军语词典“中增加㊁修改或删除术语及其定义的实施程序,而且明确了重新验证源自联合条令之外的现有术语及其定义的实施程序㊂此外,该指令还进一步明确了联合条令术语和政策术语之间的区别,以及完善未收入‘美军军语词典“的政策术语的 术语库 的程序㊂
统计学就业方向
1.3㊀主要成果
美 国防部术语计划 的主要成果包括‘美军军语词典“㊁ 术语库 ㊁‘美国政府跨部门用语汇编“(The United States Government Compendium of In-teragency and Associated Terms,简称USG Compendi-um)㊁ 北约术语数据库 (NATOTerm)和 联合国术语库 (UNTerm)㊂前三项工具书和数据库是经国防部术语学家审核过的,有助于联合部队内部以及美国政府跨部门各机构间对国防部有关术语使用的统一;后两项工具性术语库是美国国防部参与建设的,有助于美国和美军在参与北约和联合国行动或处理北约和联合国相关事务时使用统一的术语,以达到彼此顺利沟通和相互理解的效果㊂1)‘美军军语词典“
1948年,联合参谋部出版‘联合使用的美国军语词典“(Dictionary of United States Military Terms for Joint Usage)㊂1963年美国防部以此为基础编撰出版‘美国军语词典“(A Dictionary of United States Mil-itary Terms),后更名为‘联合出版物1-02美国国防部军语及相关术语词典“(JP1-02DoD Dictionary of
Military and Associated Terms),简称JP1-02㊂1986年,美国国会通过‘戈德华特-尼科尔斯国防改组法“㊂该法明确美军实施 联合作战 ,指定参联会主席负责联合作战理论的研究和制定工作㊂随后,参联会集中力量编写了联合出版物(JP)共7个系列,建立健全了美军联合战役理论体系㊂JP1-02是其中一部获批的联合出版物㊂2017年发布的第7版CJCSI5705.01将JP1-02从词典的标题中移除,词典定名为‘美国国防部军语及相关术语词典“(DoD
Dictionary of Military and Associated Terms),简称‘美军军语词典“(DoD Dictionary)㊂该词典涉及美国的军事思想㊁作战理论㊁军兵种㊁编制体制㊁教育训练㊁战争㊁战略㊁战役㊁战术㊁战斗㊁后勤㊁情报㊁武器装备㊁核生化防护㊁天文㊁地理㊁气象等多个方面,是一部系统的综合性军语术语词典㊂‘美军军语词典“的正文包括四个部分:(1)附加说明;(2)获准在美国防部和美军内部使用的术语及其定义;(3)国防部和美军系统内部常用的缩写形式,包括缩略语(abbrevia-tions),可作单词发音的首字母缩写词(acronyms),发音作单个字母的首字母缩写词(initialisms);(4)对比前一版词典有变动的术语汇总㊂
‘美军军语词典“并非收录所有的联合条令术语,而是只选取通用的术语以及有益于规划和实施联合作战的术语㊂它每月更新一次,目前共收录2400多条美军联合出版物术语表中通用的术语及其定义,即联合条令术语,占总词条的98%,另外的2%来自高级领导人备忘录和国防部政策出版物中出现的政策术语㊂这部联合军语词典权威性最高,是美军制定军事计划㊁发布军事指令㊁开展军事行动,特别是参与联合军事行动和联盟军事行动的军语规范㊂提出新术语及其定义的人员首先要查询这部词典,确
定术语是否已经存在㊂
2) 术语库
术语库 是一个数据库,追踪的是非条令性的政策术语表中美国国防部长办公厅和联合参谋部在用的术语,尚不符合收录进‘美军军语词典“标准的政策术语及其定义都会进入 术语库 ,目的在于引起大家对联合条令之外的技术性政策术语及其定义的关注㊂收录的22000多条术语及其定义来自1200多份国防部长办公厅和400多份参联会政策出版物的术语表㊂ 术语库 建于2016年,每季度更新一次㊂ 术语库 特意收录了来自多个不同政策出版物的完全一样的术语词条,以此追踪不同机构对该词条定义的方法㊁用法以及理解上的差异㊂提出新术语及其定义的人员在查询‘美军军语词典“后还要在 术语库 中查询该术语是否已经存在㊂
3)‘美国政府跨部门用语汇编“
‘美国政府跨部门用语汇编“确定了联邦政府各部门合作活动中使用的标准术语,目的是促进联邦政府内部的沟通和相互了解,以提高部门间的效率㊂该词典本身并不权威,但汇编了各种权威性来源的权威性定义,是有关部门词典和其他术语来源的非官方指南㊂在起草政策㊁战略㊁条令㊁建议和规划等文件时,这部词典可用作辅助工具,该词典在促进训练㊁教育和演习方面也发挥重要作用㊂‘美国政府跨部门用语汇编“每年更新一次,2019版的‘美国政府跨部门用语汇编“收录了大约14700条术语,每条术
语均给出了定义㊁来源及启用日期㊂4) 北约术语数据库
北约术语数据库 是北约官方的术语数据库,所有经 北约认可的 (NATO agreed)术语都收入这个数据库中,目的是使北约成员国在各自的文件中使用统一的术语㊂数据库于2015年建成,有英语和法语两个版本,含非保密军事术语及有关 北约 的非军事术语㊂此外, 北约术语数据库 还收录了目前已不再使用的术语,并设有链接以引导用户查找该弃用术语目前的正确用法,帮助用户了解该弃用术语以前在 北约 文件中所起过的历史作用和被弃用的原因,因此它也被称为北约术语的 一站式商店 ㊂
5) 联合国术语库
联合国术语库 是 联合国术语数据库 (The United Nations Terminology Databa)的简称,2013年建成上线,是一个多语种的全球在线术语库,向世界各国的用户开放㊂其搜索引擎包含8种语言,除英语㊁阿拉伯语㊁汉语㊁法语㊁俄语和西班牙语这6种联合国官方语言外,还包括德语和葡萄牙语㊂
2㊀美军军语及相关术语标准化的特点美 国防部术语计划 有效推动了美军军语及相关术语的标准化㊂标准化的联合军语及相关术语有助于联合部队用清晰㊁易于理解的通用语言计划㊁组织㊁训练和执行行动㊂更新周期固定㊁更新方式明确㊁标准不断完善和术语定义写作原则明晰是美军军语及相关术语标准化的特点㊂
2.1㊀更新周期固定
美军军语及相关术语定期更新㊂‘美军军语词典“每月更新一次, 术语库 每季度更新一次,‘美国政府跨部门用语汇编“每年更新一次㊂美军军事理论的不断创新,军事科技的运用以及装备技术的发展等推动了联合条令条例和联合出版物的更新,并同步更新其联合军语及相关术语㊂
2.2㊀更新方式明确
根据规定,增加㊁修改㊁重新验证或删除‘美军军语词典“里的术语共有5种方式㊂(1)提出的术语来自美军联合出版物㊂根据已获批准的美军联合出版物提出新的术语或修改㊁删除‘美军军语词典“里既有的术语是首选方式,因为这些术语来自联合条令㊂(2)美国防部长㊁副部长或参联会主席通过特定备忘录指导的国防部术语㊂这些术语是政策术语,也许会被美军联合出版物的修订版采用或修订,从而成为联合条令术语,进而被‘美军军语词典“收录㊂(3)提出的术语来自国防部(国防部长办公厅或联合参谋部)政策出版物㊂提出者在美军联合出版物修订的过程中与国防部术语学家协调,这些政策术语也许会被采用,并最终成为条令术语㊂(4)提出的术语来自北约㊂‘北约术语与定义总汇“(英文和法文)[NATO Glossary of Terms and Definitions(English and French)]和 北约术语数据库 收录的词条可由美国防部相关部局或军种提议作为美军与北约通用词条被‘美军军语词典“收录㊂(5)美国防部术语学家运用管理员权限对术语库进行更新㊂
2.3㊀收录标准不断完善
不断修订的参联会主席指令逐步完善了‘美军军语词典“收录术语及其定义的标准㊂美国防部指令最初给出了4条术语收录标准,在此基础上, 2006年的参联会主席指令将其增至8条,而最新修订的指令将收录标准扩展至19条㊂具体如表1所示㊂这些标准也为政策出版物的术语收录标准提供了指导㊂
表1㊀‘美军军语词典“收录术语及其定义的标准
序号收录标准的具体内容
1普遍认可的标准词典中释义不够充分或未收录的军事及相关术语可收入‘美军军语词典“
2不收录标准词典中定义符合军事用途的术语3术语不能自己定义自己
4政策术语不可与‘美军军语词典“收录的条令术语相互矛盾
5
遵循既定的程序(美国防部术语学家审核过的
乌鱼的做法
术语必须经过验证,否则只能收录在 术语库
中)
6反映美国防部现有能力和做法
7
地板厚度
嘉定旅游景点收录的术语应具有普遍的军事或相关意义㊂技
术术语或高度专业化术语如能以易于理解的语
言定义,且具有普遍的军事或相关意义,也可
收录
8武器类术语限于一般武器系统
狼来了故事9术语和定义部分不包括缩写形式
10必须是非保密的术语(包括缩写形式)
11不收录代字㊁代码㊁简字或仅北约使用的术语
桌面壁纸可爱12不收录军种专用术语或功能性术语,除非联合部队普遍使用
13不收录有相似定义的联合术语
14与美国的法律㊁条款㊁国际协议和行政命令一致15名词术语应为单数形式
16没有专有名词
17
交叉引用的词条(即 也称为 的术语)不加定
义㊂例如: Universal Time 也称为 ZULU
time ,但 ZULU time 只有词条,没有定义
18必须是出现在文件正文中的术语,而不是仅出现在术语表中的术语
19词条以定义的形式而非描述性的形式出现
2.4㊀术语定义写作原则明晰
2010年修订的CJCSI5705.01D指令增加了 定义写作指南 ,明确了‘美军军语词典“收录的术语的定义
需要遵循3个原则:清晰㊁简洁和完整㊂清晰指术语的定义仅阐释该术语的含义,而不描述如何使用或为何使用该术语㊂简洁指术语的定义必须简明扼要,尽可能简短,仅包含使该术语区别于其他术语的信息,定义应尽可能限定为一个句子㊂完整指术语的定义应包括区分该术语和相似术语的所有信息,定义应尽可能使用 两部分 的定义形式㊂例如, 作战区:为执行或支援具体的军事行动而由战区司令规定的一个作战区域㊂ 这个例子中,第一部分 作战区域 指定了一般类型;第二部分 由战区司令规定的 具体说明了该类型的实例㊂
定义写作指南 还列出了术语定义应避免的常见错误:多个定义,即一个术语下列出代表不同意思的多个定义;不完整定义,即不够详细㊁没有囊括所有必要的条目;过于限制的定义,即过于详尽而排除了应该涵盖的条目;循环定义,即把被定义的术语作为定义的一部分或将其用作特征;否定性定义,即阐述的是不包括什么,而非包括什么;隐藏的定义,即把一个术语的定义嵌入到另一个定义里㊂
上述定义写作的3个原则及所列常见的错误定义方式极具适用性和可操作性,有助于美军提高其军语质量㊂
3㊀对我军军语工作及其规范化的启示我军的军语编修和研究已走过了60余年历程,全军专家学者从军语语义㊁军语编纂㊁军语体系建设等不同角度对军语工作展开了规范化研究,并取得了较为丰硕的成果㊂比如‘军语导论“提出了武警军语规范化的若干问题,指出了推进武警军语的建设与规范,对促
进武警部队正规化㊁现代化建设的紧迫性和现实性意义[7]㊂又比如‘军事术语规范化研究“对军语编纂规范化㊁军语研究规范化㊁军语管理规范化㊁军语使用规范化等进行了全面深入的研讨和系统的梳理,具有开创性㊁理论性㊁实用性[8]㊂通过学习借鉴我军军语工作既有理论成果和美军军事术语研究标准化运用相关做法,形成以下5点启示和建议,以期推动我军军语及其规范化工作进一步完善和发展㊂
3.1㊀健全㊁完善军语工作制度机制
无论是外军还是我军,军语工作都是一项全局性㊁基础性㊁权威性㊁长期性的重要工作,具有系统性㊁跨域性㊁复杂性等特点㊂美军军语及相关术语的标准化工作由国防部制定政策法规,参联会组织领导,联合参谋部具体实施,法规㊁政策㊁标准㊁制度㊁职责㊁机制等具体明确,操作性强,有效保证了其军事术语标准化工作持续健康发展㊂随着我军体制编制改革不断走深走实,调整㊁改革我军既往的军语工作模式,制定相关法规和政策,健全㊁完善军语及其规范化工作的领导管理体制和常态化编纂机制已成为当前一项十分紧迫的工作㊂一是要注重机关职能作用发挥㊂厘清科研院所㊁军队院校与机关的职能任务,强调发挥㊁战区㊁军兵种机关在军语规范化中的作用㊂要借鉴外军经验,贯彻战建一致的原则,按照 需求 规划 应用 评估 的闭环管理模式,组织制定涉及军语规范化的相关法规㊁政策㊁标准㊁制度㊁机制㊂二是要抓好军语使用日常监管㊂严下先严上,从各级机关先严起,把军语规范使用从军队公文格式规范中突出出来,常态使用㊁常态纠错㊁常态督管,对各类报文中军语使用
不规范不严谨的行为,参照机要错情通报形式组织通报㊂三是要加强军语使用政策宣贯㊂建立军语规范化工作定期宣讲制度,提高全军军语使用和规范化意识㊂
3.2㊀注重㊁加快军语体系构建出台
我军正在构建基本覆盖全军各军兵种㊁各专业㊁各领域的军事术语体系,以满足全军各级㊁各类㊁各层次指挥员和官兵作战㊁训练㊁管理和日常工作的需要㊂随着战争形态的不断发展变化,未来联合作战战场空间全域多维㊁作战要素高度联动㊁作战节奏空前加快㊁作战管理更加精细,我军对适应一体化联合作战的军语体系的需求越来越紧迫㊂当前,我军领导指挥体制改革㊁规模结构和力量编成改革已基本完成,相关法律法规正逐步出台和完