试谈美国英语和英国英语的区别
孟建华
目前,在我们各校的英语教学中,大多数教师教授的是标准的英国英语,而教美国英语的则不太多。我们这里所指的美国英语(American English)和英国英语(British English)指的是美国人用的英语和英国人用的英语。尽管用的都是英语,但是由于地理,历史,文化风俗习惯等因素的影响,两国人民在使用语言的过程中,很自然产生歧异。这种现象主要表现在发音,词汇和某些表达方式方面。
前不久,我们邀请了一位美国客人讲过一次课,在谈到学校生活时,美国客人说:“The students always play basketball after class”。(学生们总是课后打篮球)。学生们听到这句话后都说不太懂,经过老师解释后学生们才恍然大悟。原来basket,after和class其中的字母a美国人读[æ]的音,而英国人则读[ɑ:]的音。通过上面的实例我们可以看出,在我们的工作和学习中,我们会遇上英国人,也会见到美国人,我们阅读的材料即有英国人写的,也有美国人写的,所以,学习英语要注意英美人发音的不同和使用语言的不同,否则我们就会只知其一,不知其二,因而可能产生理解上的错误,甚至闹出笑话来。有时英美人用
的是同一个词或说法,但表示的意思却不一样,例如Wash up在英国是洗碗的意思而在美国是洗手,洗脸的意思,说洗碗用wash(或do)the dishes,如果你只知前者而不知后者,那么当一个美国人请你吃饭,吃完后你对主人说:“I’ll help you to wash up”。主人听后首先感到尴尬,等明白过来后,也许不禁哈哈大笑,反而弄得你莫名其妙。
以下是笔者在日常的学习中对美国英语和英国英语歧异的简单总结,并分别举例说明。
先让我们来看一下美国英语和英国英语发音的不同(一下简称美音和英音)。
一、 辅音区别:
1.美音中有一个与[w]相对应的轻辅音[ ],有时标作[hw],如which,white,when,why,英音作[wit∫],[wait],[wen],[wai],美音则作[hwit∫],[hwait],[hwen],[hwai]。
3.英音[l]在元音前发清音,即clearl,,在元音后发混音,即darkl;而美音的[l]不管在什么位置,都发混音,如,like,filling等词中的电脑的时间怎么调[l]音同till,well等词中的[l]都发一个音。
4.美音的清辅音[t]在重读音节以后的两个元音之间或浊辅音之后元音之前出现时,往往浊
化成[d],如city读作[`sidi],dirty。
二、 元音区别
1. 美音的中元音有[r]化现象。英音[]美音读作[],即发[]时带卷舌音,如bird,term,burn,worn 等中的ir ,er ,ur,or 即发此音。
字母er ,or 等在非重读音节中英音读[]美国微软公司音读即发[]时带卷舌音,如teacher,doctor 等词中,词尾的er,or 即发此音。附带说一下,clerk这个词英音读作[kla:k],而美音读作[].
2.在字母组合aft,ask,ass,ath,ance中的a英音发[a:]音,而美音则发[ae]音,如after[],half[haef],ask[aesk],fast[faest],advans[fraens].
3.美音e的短音比英音开口大,发作[ε],如get[gεt].went[wεnt],reflect[ri`flεkt].
4.amd ujf [Ɔ:]在美音中作[Ɔ]或[Ɔr]如boought[br Ɔqq头像风景图t],cought[k Ɔt].
5.英音[Ɔ]在美音中成[a]([a:])的短音,如dog[dag], box[baks],hot[hat],stop[stap].
6.英音[]在美音中作[],如cup [],one [],dull[].
7.美音双元[]和[ei]的后一音素发得很弱,几乎发成单元音[O]和[ e]如go[go] late [late].
8.在有的词里,美音把[ ju:]发成[u:],如tube [tu:b],due [du:],new [nu:].但u,university, Houston [lhju:stn]等词中仍读[ju:].
三.某些单词的拼法区别:
英 美
center center
labour labor
plough plow
tyre tire
programme program
traveling traveling
catalogue catalog
cheque check贫血类型
pyjamas pajamas
pretence preten
如果我们不懂这些区别,很可能认为别人写错了,同时我们自己也要注意拼法一致,避免忽而按照美国拼法,忽而按照英国拼法.
四.同一个词,读音有区别
英 美
leisure [ ] []
laboratory[] []
tomato[] []
anti[] []
either[] []
schedule[] []
lieutenant[] []
epoch[] []
某一个词我们原来是认识的,可是因为不知道读音上的不同,听起来以为是一个生,词,因而影响听力,对于我们自己来说,要注意拼法一致,不要一时按美国拼法,一时按英国拼法.
五.同样的东西,名称不同.
假如一个美国人问你: “Could you tell me where the elerstor is? (如果电梯在哪儿)如果你只知道电梯是lift ,那你就不知道问的什么,也就无从回答或答非所问,像这样词,下面举几个例子.
英 美
电影 films movies
汽油 petrol gas, gasoline
图钉 drawing thumb tack
钞票 banknote bill
跳远 long jump broad jump
糖果 sweets candy
六.同样的词,意义的区别.
假如一个英国人告诉你住在third floor ,那么,你就要到四层去找他,如果说话的人是美国人,你就到三楼去找他.大虾白菜这是因为英国人把第一层叫做ground floor ,二层楼是first floor,依次上数,美国人则和中国人的说法一样.如果对方不是英美人士,最好问明白,例如可以问说卦传:
“You mean third floor in the British n ?” 或Do you count floors like the Amerrcans ?同样的词意义不同再举以下几例.
Subway在美国指地铁,但在英国却指地下人行道,而这类地下道在美国叫做underpass ,英国人把地铁叫underground 或 tube .
Cupboard 在英国是壁橱,而在美国则指厨房或吃饭部的碗橱. 食橱.壁橱在美国是clot .
Vest在英国指内衣汗衫,在美国则指西服背心.汗衫在美国是undershirt,西服背心在英国是waistcoat. 象 这一类词,如不搞清楚常会张冠李戴.
七,同样的意思,表达方式不同.
回答对方道谢时,表示 “不用谢”, “没什么” 等意思 美国人一般说 “You are welcome”英国人则
说 “Not at all”或 “Don’t mention it ”又如 “倒数第二”美国人说next to last . 英国人则说last but one..买火车票或飞机票时,售票员问旅客 “单程还是来回票”?美国人说 “One way or round trip ?” 英国人说 “Single or return”二战太平洋战场.
总之,美国英语和英国英语除了以上所说的不同外,在某些词的含义,语法,以及语调方面还存在着歧异.作为一名英语工作者,无论是口头表达还是书面表达.都应重视美国英语和英国英语的区
美国英语与英国英语在词汇、语法、拼法、读音和其它等方面存在着许多差异。
1.词汇方面的差异
美国英语所特有的词汇和短语可分为三类:第一类是美国人创造的新词,如movie(电影)、bootlegger(贩私酒人)、O.K.(全对)、flatfooted(直截了当的)等;第二类是有些词虽然在英国英语中仍旧使用,但美国人给予新的涵义,如homely这词,英国英语意为“家庭的”,但美国英语则有“不漂亮”的意思;又如bug这词英国英语“臭虫”,美国英语则“
昆虫” ;再如mad这词英国英语意为“疯狂的”,但美国英语则为“生气的”与angry意思相同;第三类为有些词在英国已失去原来的某种意义,但在美国还保留下来,如fall这词,美国英语中有“秋季”的意思,但在英国早已没有这个意义;再如sick这词,美国意为“有病的”,而在英国用ill而不用sick。下面例出一些单词供参考。
美国英语 英国英语
caption 标题 heading
auditorium 礼堂 asmbly hall
bulletin board 布告板 notice board
class book 点名簿 roll book
freshman class 大学一年级 first-year class
grade 小学年级 standard
graduate student 研究生 postgraduate 或
postgraduate
student
instructor 讲师 lecturer
junior 大学三年级生 third-year student
junior class 大学三年级 third-year class
math 数学 maths
memorize 熟记 learn by heart
pencil-box 铅笔盒 pencil-ca
principal 中小学校长 head master
private school 私立学校 non-provided school
public school 公立学校 council school
required subject 必修科 compulsory subject
mester 学期 term
vacation 假期 holidays
bar 酒吧间 public hou
barber (男子部)理发师 men's hairdresr
beauty parlor 美容室 ladies' hairdresr
美国英语 英国英语
candy store 糖果店 sweet shop
chain store 联锁商店 multiple shop
clerk 店员 shop assistant
druggist 药剂师 chemist
drug store 药房 chemist's shop
garbage man 清除垃圾者 dustman
hardware store 五金店 ironmonger's
incorporated 有限责任公司 limited(liability)
company company搏饼
peddler 小贩 street vender
sales girl 女售货员 shop girl
store 商店 shop
ticket office 售票处 booking office
eye glass 眼镜 spectacles
faucet 水龙头 tap
flash-light 手电筒 torch
gas 汽油 petrol
多彩的活动作文
insurance 保险 assurance
lumber 木料 timber
movie 影片 film
phonograph 留声机 gramophone
sample 样本 pattern
the movies 电影(总称) the pictures
kerone 煤油 paraffin
airplane 飞机 aeroplane
automobile 汽车 car
baggage 行李 luggage
conductor 列车员 guard
美国英语 英国英语
depot 车站 station
elevated railroad 高架铁路 overhead railway
garbage truck 垃圾车 dust cart
hang up 挂断(电话) ring off
highway 公路 main road
locomotive 火车司机 engine driver
engineer
long-distance call 长途电话 trunk call
mail 邮政 post
mailbox 邮箱 postbox
mailman 邮递员 postman
one-way ticket 单程车票 single ticket
package 包裹 parcel
pedestrian 人行横道 zebra crossing
crossing
radio 无线电 wireless
railroad 铁路 railway
round-trip ticket 来回票 return ticket
dan-car 轿车 saloon car
sidewalk 人行道 pavement
street car 有轨电车 tram car
subway 地下铁道 tube或underground
top speed 最高速 full speed
truck 运货汽车 lorry
underpass 地下通道 subway
hos 长袜 stockings
pants 长裤 trours
ready-made 现成的 off the peg
美国英语 英国英语
shoe-strings 鞋带 shoe-laces
undershirt 汗衫 vest
vest 背心 waistcoat
zipper 拉链 zip-fastener
candy 糖果 sweet
canned goods 罐头食品 tinned goods
cook-book 烹饪全书 cookery book
corn 玉米 maize
cracker 饼干 biscuit
grain 谷物 corn
menu 菜单 bill of fare
pie 馅饼 tart
potato chip 油炸土豆片 crisps
apartment 公寓住宅 flat
bament 地下室 cellar
checkroom 衣帽间 cloakroom
country-hou 别墅 villa
dresr 梳妆台 dressing-table
elevator 电梯 lift
first floor 一楼 ground floor
cond floor 二楼 first floor
third floor 三楼 cond floor
living room 起居室 sitting room
realtor 房地产经纪人 real estate agent
toilet room 盥洗室 lavatory
date 约会 engagement
fall 秋季 autumn
fix up 修理 mend或repair
line up 排队 queue
loan 借出 lend
schedule 时间表 time-table
以上所列只是词汇方面的差异,仅包括一些常用的词汇,事实上它们并没有严格区分开来。有些美国人对同一事物宁愿使用英国人所用的名称,反过来,个别英国