试谈美国英语和英国英语的区别

更新时间:2023-07-16 18:59:39 阅读: 评论:0

试谈美国英语和英国英语的区别
                                      孟建华
    目前,在我们各校的英语教学中,大多数教师教授的是标准的英国英语,而教美国英语的则不太多。我们这里所指的美国英语(American English)和英国英语(British English)指的是美国人用的英语和英国人用的英语。尽管用的都是英语,但是由于地理,历史,文化风俗习惯等因素的影响,两国人民在使用语言的过程中,很自然产生歧异。这种现象主要表现在发音,词汇和某些表达方式方面。
    前不久,我们邀请了一位美国客人讲过一次课,在谈到学校生活时,美国客人说:“The students always play basketball after class。(学生们总是课后打篮球)。学生们听到这句话后都说不太懂,经过老师解释后学生们才恍然大悟。原来basketafterclass其中的字母a美国人读[æ]的音,而英国人则读[ɑ:]的音。通过上面的实例我们可以看出,在我们的工作和学习中,我们会遇上英国人,也会见到美国人,我们阅读的材料即有英国人写的,也有美国人写的,所以,学习英语要注意英美人发音的不同和使用语言的不同,否则我们就会只知其一,不知其二,因而可能产生理解上的错误,甚至闹出笑话来。有时英美人用
的是同一个词或说法,但表示的意思却不一样,例如Wash up在英国是洗碗的意思而在美国是洗手,洗脸的意思,说洗碗用wash(do)the dishes,如果你只知前者而不知后者,那么当一个美国人请你吃饭,吃完后你对主人说:“I’ll help you to wash up。主人听后首先感到尴尬,等明白过来后,也许不禁哈哈大笑,反而弄得你莫名其妙。
以下是笔者在日常的学习中对美国英语和英国英语歧异的简单总结,并分别举例说明。
先让我们来看一下美国英语和英国英语发音的不同(一下简称美音和英音)。
一、    辅音区别:
1美音中有一个与[w]相对应的轻辅音[ ],有时标作[hw],如whichwhitewhenwhy,英音作[wit][wait][wen][wai],美音则作[hwit][hwait][hwen][hwai]
3英音[l]在元音前发清音,即clearl,,在元音后发混音,即darkl;而美音的[l]不管在什么位置,都发混音,如,like,filling等词中的电脑的时间怎么调[l]音同tillwell等词中的[l]都发一个音。
4美音的清辅音[t]在重读音节以后的两个元音之间或浊辅音之后元音之前出现时,往往浊
化成[d],如city读作[`sidi],dirty
二、    元音区别
1  音的中元音有[r]化现象。英音[]美音读作[],即发[]时带卷舌音,如bird,term,burn,worn 等中的ir ,er ,ur,or 即发此音。
字母er ,or 等在非重读音节中英音读[]美国微软公司音读即发[]时带卷舌音,如teacher,doctor 等词中,词尾的er,or 即发此音。附带说一下,clerk这个词英音读作[kla:k],而美音读作[].
2.在字母组合aft,ask,ass,ath,ance中的a英音发[a:]音,而美音则发[ae]音,如after[],half[haef],ask[aesk],fast[faest],advans[fraens].
3.美音e的短音比英音开口大,发作[ε],如get[gεt].went[wεnt],reflect[ri`flεkt].
4.amd ujf [Ɔ]在美音中作[Ɔ]r]boought[br Ɔqq头像风景图t],cought[k Ɔt].
5.英音[Ɔ]在美音中成[a]([a])的短音,如dog[dag] box[baks],hot[hat],stop[stap].
6.英音[]在美音中作[],如cup [],one [],dull[].
7.美音双元[][ei]的后一音素发得很弱,几乎发成单元音[O][ e]go[go] late [late].
8.在有的词里,美音把[ ju:]发成[u:],如tube [tu:b],due [du:],new [nu:].u,university, Houston [lhju:stn]等词中仍读[ju:].
.某些单词的拼法区别:
 
 
                           
center                  center
labour                  labor
plough                  plow
tyre                    tire
programme              program
traveling                traveling
catalogue                catalog
cheque                  check贫血类型
pyjamas                  pajamas
pretence                  preten
如果我们不懂这些区别,很可能认为别人写错了,同时我们自己也要注意拼法一致,避免忽而按照美国拼法,忽而按照英国拼法.
.同一个词,读音有区别
                       
  leisure [ ]                []
  laboratory[]              []
  tomato[]                []
anti[]                  []
either[]                  []
schedule[]                []
lieutenant[]              []
epoch[]                  []
某一个词我们原来是认识的,可是因为不知道读音上的不同,听起来以为是一个生,,因而影响听力,对于我们自己来说,要注意拼法一致,不要一时按美国拼法,一时按英国拼法.
.同样的东西,名称不同.
假如一个美国人问你: Could you tell me where the elerstor is? (如果电梯在哪儿)如果你只知道电梯是lift ,那你就不知道问的什么,也就无从回答或答非所问,像这样词,下面举几个例子.
                         
电影  films                movies
汽油  petrol                gas, gasoline
图钉  drawing              thumb tack
钞票  banknote            bill
跳远  long jump            broad jump
糖果  sweets                candy
  .同样的词,意义的区别.
  假如一个英国人告诉你住在third floor ,那么,你就要到四层去找他,如果说话的人是美国人,你就到三楼去找他.大虾白菜这是因为英国人把第一层叫做ground floor ,二层楼是first floor,依次上数,美国人则和中国人的说法一样.如果对方不是英美人士,最好问明白,例如可以问说卦传:
You mean third floor in the British n ? Do you count floors like the Amerrcans ?同样的词意义不同再举以下几例.
Subway在美国指地铁,但在英国却指地下人行道,而这类地下道在美国叫做underpass ,英国人把地铁叫underground tube .
Cupboard 在英国是壁橱,而在美国则指厨房或吃饭部的碗橱. 食橱.壁橱在美国是clot .
Vest在英国指内衣汗衫,在美国则指西服背心.汗衫在美国是undershirt,西服背心在英国是waistcoat. 这一类词,如不搞清楚常会张冠李戴.
,同样的意思,表达方式不同.
回答对方道谢时,表示 不用谢, 没什么 等意思 美国人一般说 You are welcome英国人则
Not at all Don’t mention it 又如 倒数第二美国人说next to last .        英国人则说last but one..买火车票或飞机票时,售票员问旅客 单程还是来回票?美国人说 One way or round trip ? 英国人说 Single or return二战太平洋战场.   
总之,美国英语和英国英语除了以上所说的不同外,在某些词的含义,语法,以及语调方面还存在着歧异.作为一名英语工作者,无论是口头表达还是书面表达.都应重视美国英语和英国英语的区
美国英语与英国英语在词汇、语法、拼法、读音和其它等方面存在着许多差异。

  1.词汇方面的差异

  美国英语所特有的词汇和短语可分为三类:第一类是美国人创造的新词,如movie(电影)、bootlegger(贩私酒人)、O.K.(全对)、flatfooted(直截了当的)等;第二类是有些词虽然在英国英语中仍旧使用,但美国人给予新的涵义,如homely这词,英国英语意为“家庭的”,但美国英语则有“不漂亮”的意思;又如bug这词英国英语“臭虫”,美国英语则“
昆虫” ;再如mad这词英国英语意为“疯狂的”,但美国英语则为“生气的”与angry意思相同;第三类为有些词在英国已失去原来的某种意义,但在美国还保留下来,如fall这词,美国英语中有“秋季”的意思,但在英国早已没有这个意义;再如sick这词,美国意为“有病的”,而在英国用ill而不用sick。下面例出一些单词供参考。

  美国英语 英国英语

  caption 标题 heading

  auditorium 礼堂 asmbly hall

  bulletin board 布告板 notice board

  class book 点名簿 roll book

  freshman class 大学一年级 first-year class

  grade 小学年级 standard

  graduate student 研究生 postgraduate 或

  postgraduate 

  student

  instructor 讲师 lecturer

  junior 大学三年级生 third-year student

  junior class 大学三年级 third-year class


  math 数学 maths

  memorize 熟记 learn by heart

  pencil-box 铅笔盒 pencil-ca

  principal 中小学校长 head master

  private school 私立学校 non-provided school

  public school 公立学校 council school

  required subject 必修科 compulsory subject

  mester 学期 term

  vacation 假期 holidays

  bar 酒吧间 public hou

  barber (男子部)理发师 men's hairdresr

  beauty parlor 美容室 ladies' hairdresr

  美国英语 英国英语

  candy store 糖果店 sweet shop

  chain store 联锁商店 multiple shop


  clerk 店员 shop assistant

  druggist 药剂师 chemist

  drug store 药房 chemist's shop

  garbage man 清除垃圾者 dustman

  hardware store 五金店 ironmonger's

  incorporated 有限责任公司 limited(liability)

  company company搏饼

  peddler 小贩 street vender

  sales girl 女售货员 shop girl

  store 商店 shop

  ticket office 售票处 booking office

  eye glass 眼镜 spectacles

  faucet 水龙头 tap

  flash-light 手电筒 torch

  gas 汽油 petrol

多彩的活动作文

  insurance 保险 assurance

  lumber 木料 timber

  movie 影片 film

  phonograph 留声机 gramophone

  sample 样本 pattern

  the movies 电影(总称) the pictures

  kerone 煤油 paraffin

  airplane 飞机 aeroplane

  automobile 汽车 car

  baggage 行李 luggage

  conductor 列车员 guard

  美国英语 英国英语

  depot 车站 station

  elevated railroad 高架铁路 overhead railway

  garbage truck 垃圾车 dust cart


  hang up 挂断(电话) ring off

  highway 公路 main road

  locomotive 火车司机 engine driver

  engineer

  long-distance call 长途电话 trunk call

  mail 邮政 post

  mailbox 邮箱 postbox

  mailman 邮递员 postman

  one-way ticket 单程车票 single ticket

  package 包裹 parcel

  pedestrian 人行横道 zebra crossing

  crossing

  radio 无线电 wireless

  railroad 铁路 railway

  round-trip ticket 来回票 return ticket


  dan-car 轿车 saloon car

  sidewalk 人行道 pavement

  street car 有轨电车 tram car

  subway 地下铁道 tube或underground

  top speed 最高速 full speed

  truck 运货汽车 lorry

  underpass 地下通道 subway

  hos 长袜 stockings

  pants 长裤 trours

  ready-made 现成的 off the peg

  美国英语 英国英语

  shoe-strings 鞋带 shoe-laces

  undershirt 汗衫 vest

  vest 背心 waistcoat

  zipper 拉链 zip-fastener


  candy 糖果 sweet

  canned goods 罐头食品 tinned goods

  cook-book 烹饪全书 cookery book

  corn 玉米 maize

  cracker 饼干 biscuit

  grain 谷物 corn

  menu 菜单 bill of fare

  pie 馅饼 tart

  potato chip 油炸土豆片 crisps

  apartment 公寓住宅 flat

  bament 地下室 cellar

  checkroom 衣帽间 cloakroom

  country-hou 别墅 villa

  dresr 梳妆台 dressing-table

  elevator 电梯 lift


  first floor 一楼 ground floor

  cond floor 二楼 first floor

  third floor 三楼 cond floor

  living room 起居室 sitting room

  realtor 房地产经纪人 real estate agent

  toilet room 盥洗室 lavatory

  date 约会 engagement

  fall 秋季 autumn

  fix up 修理 mend或repair

  line up 排队 queue

  loan 借出 lend

  schedule 时间表 time-table

  以上所列只是词汇方面的差异,仅包括一些常用的词汇,事实上它们并没有严格区分开来。有些美国人对同一事物宁愿使用英国人所用的名称,反过来,个别英国

本文发布于:2023-07-16 18:59:39,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1084099.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:美国   英国   拼法   词汇   使用   元音
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图