植物英语单词

更新时间:2023-07-16 05:15:03 阅读: 评论:0

植物词汇
ro 玫瑰花
tulip 郁金香
balsam 凤仙花
canna 美人蕉
lily 百合花
jasmine 茉莉
sweet pea 香豌豆花
sunflower 向日葵
geranium 大竺葵
morning-glory 牵牛花
cosmos 大波斯菊
pansy 三色堇
poppy 罂粟花
marigold 金盏花
carnation 麝香石竹
amaryllis 孤挺花
dahlia 大丽花
pink 石竹花
crocus 番红花
iris 蝴蝶花
hyacinth 风信花
daffodil 黄水仙
chrysanthemum 菊
marguerite, daisy
gladiolus 剑兰
cantury plant 龙舌兰
magnolia 木兰
yucca 丝兰
orchid 兰花
freesia 小苍兰
cyclamen 仙客来
begonia 秋海棠
anemone 银莲花
翡翠和玉石有什么区别
wisteria 柴藤
redbud 紫荆
dogwood 山茱萸
hawthorn 山楂
camellia 山茶
hydrangea 八仙花
hibiscus 木槿
peony 芍药
azalea 杜鹃
rhododendron 杜鹃花
daphne 瑞香
gardenia 栀子
lilac 紫丁香
night-blooming cereus 仙人掌
apple 苹果
pear 梨
orange 桔子
quince 柑橘
apricot 杏
plum 洋李
pistil 雌蕊
ovary 子房
petal 花瓣
anther 花药
stamen 雄蕊
nectar gland 蜜腺
pal 萼片
stalk 花柄
pollen 花粉
pine 松
理学是什么专业
cerdar 雪松类
larch 落叶松
juniper 杜松
cone 松果
容载比cypress 柏树
bamboo 竹
box 黄杨
poplar 白杨
cottonwood 三角叶杨
osier 紫皮柳树
willow 垂柳
birch 白桦
maple 枫树
quoia 红杉
fir 冷杉
hemlock spruce 铁杉
spruce 云杉
yew 紫杉
eucalytus 桉树
locust 洋槐
wattle 金合欢树
camphor tree 樟树
rowood 紫檀
ebony 乌檀
sandalwood 檀香木
satinwood 椴木
linden 椴树
rowan 欧洲山梨
teak 柚木树
和你一样歌词
elm 榆木树
oak 橡树
acorn 橡树果
sycamore 美国梧桐
ginkgo 银杏树山东录取分数线
holly 冬青
coco 椰树
date 枣椰树
hickory 山核桃树
plane tree 悬铃树
beech 山毛榉
hor chestnut 七叶树
blackthorn 黑刺李
baobab 猴面包树
elder 接骨木
myrtle 桃金娘科植物
cycad 苏铁
oil palm 油棕榈树
treetop 树梢
branch 树枝
twig 小树枝
bough 大树枝
knot 树节
trunk 树干
leaf 树叶
sprout 新芽
sapling 树苗
stump 树桩
root 树根
root hair 根毛
taproot 主根
bark 树皮
resin 树脂
pith 木髓
cambium 形成层
ring 年轮
wood 木材
azalea 杜鹃花
begonia 秋海棠
Brazil 巴西木
cactus 仙人掌
camellia 山茶花
carnation 麝香石竹(康乃馨)
Chine enkianthus 灯笼花
Chine flowering crab-apple 海棠花
chrysanthemum 菊花草书图片
dahlia 大丽花
daisy
datura 曼陀罗
epiphyllum 昙花
fringed iris 蝴蝶花
fuchsia 倒挂金钟
gardenia 栀子
India canna 美人蕉
jasmine 茉莉
lilac 丁香
lily 百合
mangnolia 木兰花
mangnolia 玉兰花
morning glory 牵牛(喇叭花)
narcissus 水仙花
oleander 夹竹桃
orchid 兰花
pansy 三色堇
peony 牡丹
peony 芍药
phalaenopsis 蝶兰
ro 玫瑰
ro 月季
to asparagus 文竹
touch-me-not (balsam) 凤仙花
tulip 郁金香
violet, stock violet 紫罗兰
water hyacinth 凤眼兰
植物名称由来
焖酥肉aconite 乌头
aconite是一种含剧毒的植物,汉语通称“乌头”。由于昔日人们用它来毒杀恶狼,故英文有wolfsbane,汉语有“狼毒”之称;又因其花形似修道士袍服上的兜帽,故英文亦称monkshood。aconite源自意为wolfsbane的古希腊语akoniton或拉丁语aconitum,但一些专家则认为该词源自希腊语akon(镖状物),因为古人曾利用其毒素制造毒箭。关于乌头之毒的由来流传着一段古希腊神话。希腊英雄赫拉克勒斯(Hercules)去冥界将守卫大门长有三头的恶犬刻耳柏洛斯(Cerberus)绑来见欧律斯透斯(Eurystheus)时,恶犬的唾液滴到地上,长出了乌头。这就是乌头含有剧毒的原因。
ambergris 龙涎香
在拉丁美洲的巴哈马群岛、澳洲、新西兰等处的海岸时而可以发现一种灰色或黑色的蜡状芳香物质漂浮于海面。这是抹香鲸(sperm whale)肠道的分泌物,在西方人们常用它来制作名贵香料。法国人起初根据阿拉伯名称anbar将该物质叫做ambre,以后又用ambre来指“琥珀”,这样就造成了名称上的混乱,最后法国人改称前者为ambre gris,后者为ambre jaune,以示区别,它们分别相当于英文的gray amber和yellow amber。ambre进入英文后作amber,仍指“琥珀”;ambre gris进入英文后则连写成ambergris,意义不变,汉语作“龙涎香”。
Andromeda / andromeda 马醉木
Andromeda原是古希腊神话中的埃塞俄比亚公主,因其母夸她比海中仙女更美而得罪海神,致使国家遭到危难,Andromeda为救国民,平息神怒,毅然献身,被锁囚于大石之旁,任凭海怪摆布,后被珀耳修斯(Perus)救出并娶为妻。18世纪瑞典博物学家林奈(Carolus Linnaeus,1707-1778)把andromeda用作一观赏植物名,汉语称“马醉木”。
anemone 银莲花
人们往往将此花与一则古希腊神话故事相联系。阿多尼斯(Adonis)是爱与美的女神阿佛洛狄特(Aphrodite)所迷恋的美少年,打猎时被野猪咬伤致死。他身亡后,阿佛洛狄特痛不欲生,冥王为其真情所动,特准阿多尼斯一年之中复活六个月和她相聚。在阿多尼斯血染的地上开出了一种美丽的花,这就是常见于森林地带的anemone。anemone源自希腊语,其词根anemos意为“风”。古希腊人注意到这种植物常常生长于多风之地,其花又似为风所吹开,故以anemone为名。据此,anemone在英文中亦有windflower之称,汉语通称为“银莲花”,俗称“风花”。
apricot 杏子
杏子原产于中国,约公元前1世纪传入地中海地区。古罗马人称杏子为praecoquum,意为early-ripening(早熟),也许是因为杏树开花较早,比桃子等水果早熟的缘故。该词进入阿拉伯语作albirquq,随后又进入葡萄牙语,作albricoque,最后进入了英文。英文原先的形式为apricock,到了18世纪,因受法语形式abricot的同化作用演变为apricot。
arrowroot 竹竽
该词源于南美印第安人阿拉瓦克语(Arawakan)aruaru‘meal of meals’(餐中之餐)。这是一种热带植物,可能原产于圭亚那和巴西西部,其块茎含淀粉量高,不仅是印第安人的一种普通食物来源,而且常被用作解毒药,治疗箭伤,因而早期的英国殖民者就把原名读音近似于arrow(箭)又和arrow有联系的这种植物称作arrowroot,汉语作“竹竽(粉)”。
artichoke 洋蓟
据传,由于某位艺术家(artist)食此美味菜肴时被不可食的针状部分噎着(choke),故而得名。其实,artichoke的来历并不象传说的那样富有诗意。它源于阿拉伯语al-(kh)arshuf(al为阿拉伯语定冠词)。意大利语通过西班牙语吸收了该词,作articiocco,随后进入法语,作artichaut。其形式变为artichoke可能多少受了所传关于choke的影响。artichoke一般指“洋蓟”,有时也指“菊芋”。但菊芋另有名称:Jerusalem artichoke,该植物原产于北美,并不源于Jerusalem(耶路撒冷)。1617年当意大利人在欧洲首次种植时,将它取名girasole articiocco(相当于sunflower artichoke),是因为它形似向日葵(sunflower),而味似洋蓟(artichoke)。17世纪英国人吸收了该词,在他们听来girasole颇有点像Jerusalem,于是把它叫做Jerusalem artichoke,有意让它带点幽默意味,这也可以说是民俗语源的产物。
aster 紫菀属植物
aster是拉丁语借用词,在拉丁语中意为“星”。作为一个单词,aster指“紫菀属植物”,因其花形成星状,故名。英文中有不少词含有这一拉丁语词根,如asterisk(星标,星号),asteroid(小行星),disaster(灾难)等。
客人英文avocado 鳄梨
avocado是一种果形似梨的水果。鳄梨原产于西半球大陆的墨西哥以南至安第斯地区。公元15世纪具有高度文化的墨西哥印第安人,即阿兹特克人(Aztecs)曾在今墨西哥中、南部建立了一个帝国,1521年被西班牙殖民者征服。阿兹特克皇帝蒙提祖马二世(Montezuma II,1466?-1520)以鳄梨招待西班牙殖民者科尔特斯(Hernando Cortes,1485-1547)等人时,阿兹特克人对客人解释说,此果在那华特尔语(Nuhuatl)中称ahuacatl,意为“睾丸”,因其果形似睾丸,而且据认为能激发性欲,故名。阿兹特克人还边讲解边画图给客人看,ahuacatl在西班牙人听起来像西班牙语aguacate,于是他们便以此为名,将它带回国。但不久后,这一名称在俗语中先是被讹为avigato,后又变作avocado(与意为“律师”的西班牙词abogado很相像)。鳄梨传入欧洲后,
立即成为人们特别喜爱的水果。英文吸收了它的西班牙语名称,但选择了俗词源变体avocado。17世纪该词进入英文后,人们觉得很陌生,不可理解,便又将它和它的原产地,短吻鳄(alligator)之乡美洲相联系,还给它取了个俗名alligator pear,使它变得有意义。汉语名称“鳄梨”似乎即由此移译而来。

本文发布于:2023-07-16 05:15:03,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1083281.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:植物   世纪   原产
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图