【原创】有关发型的英文表达(图)
2009年01月13日 08:55:11 作者: Khubilai
【原创】有关发型的英文表达(图)
Khubilai
2009/01/13
牙虎发型(hairstyle/hairdo/haircut)指头发(head hair)的剪法(styling)。发式的设计(fashioning)是个人卫生(personal grooming)、时尚(fashion400分能上什么大学)与化妆(cosmetics)的一部分(aspect)。
下面介绍一些具体的发式【按照字母顺序】:
Afro:上世纪七十年代在美国很流行。
错的成语bangs/fringe:刘海。bangs是美国英语。梳在头前(in front of the head)、在眼眉处或高于眼眉(以生为本at or above the eyebrows)的头发。
beehive:
bob cut:经典短发(classic short hairstyle),末端长度在下巴左右(the ends are cu
t around chin length),末端与脸部平行(aligned to facial area)。Chine bob剪到脖子(neckline原子通知);pob的前端头发比bob稍微长些;pageboy则可长到肩膀(shoulder-length)。
bowl cut:也叫beach cut、pot haircut、chili pot、mushroom cut。接近汉语的命题说话‘茶壶盖’发型。
bouffant:头上高耸(piled high up the head阳光的诗句), 两边下垂(秋天的树叶贴画hanging down on the sides)。
bun:头发在头顶打结(the hair is pulled into a knot at the top of the head)。
buzz cut:用剃刀(razor)刮短。
Caesar cut: