Unit6商务英语翻译作业答案
Unit 6 Exercis
1.Translate the following phras:
1)习惯包装customary packing六级备考
2)花色搭配colour match
3)野蛮装卸rough handing
4)劣质包装inferior paxking
5)出口标准包装export standard packing
6)包装要求packing request
7)泡沫塑料foamedplastics
8)包装费用packing cost
2.Translate the following ntences:
1)The packaging must be aworthy and strong enough to stand rough
handling.包装必须适合海运,能够承受野蛮装卸
2)The goods are to be packed in wooden cas containing 20 dozen each.
花拼音怎么写货物用木箱包装每箱20打
3)Cement is to be packed in double craft-paper bags, each containing 50
kg.水泥要用双层牛皮纸包装,每包50K
4)Pens are packed in paper boxes, 10 pcs to one box.
钢笔;用纸箱包装,每箱10件
5)The packing of this article feature novel design and diversified styles. 产品包装要以新颖的设计和多样风格为特征。
6)The inner packing must be attractive and helpful to the sales.内包装必
须吸引人并有助于销售
7)The new packing of the porcelain is in Chine national style and
suitable for display in supermarkets.瓷器新包装用中国风并适合超市的陈列。
8)Each package should be marked “Fragile”.每个包装应该标记易碎
热爱的名言9)No name of country or trademarke is to appear on the outside
containers.集装箱外部不能显示国家和贸易标志
10)The cas are to be marked with our initials in a diamond as usual.
纸箱像往常一样标记钻石首字母
挚痛的意思11)Y our packing must be improved.
你的包装必须是改进过的
12)Packing charges are excluded in the quoted prices.
包装费不含在报价内
13)Full details regarding packing and marking must be strictly obrved. 关于包装和标志的所有细节必须严格检查
14)I must make it clear that with the different packing material, the
packing expens will be different.
我必须说明用不同的包装材料包装费是不同的
15)Pls make sure you u leak proof packing.
请确定你们使用防漏气包装
16)The dimensions of the carton are 17 cm high, 30 cm wide and 50 cm
long. The volume then is about 0.026 CBM.纸板箱的体积是17厘米
轻烟
高30厘米宽50厘米长。体积大约0.026立方米
17)Foam plastics are applied to protect the goods against press.
泡沫塑料用来保护货物对抗压力
18)All the cartons are lined with shockproof corrugated cardboard and
are wrap ped up with damp proof polythene sheets.所有的纸箱使用防震瓦楞纸板做成并用防潮聚乙烯纸包装
3. Translate the following ntences:
A:您能告诉我这批货,你们如何包装吗?
Can yuu tell me how you will pack my goods?
B:当然。我们把每只杯子用细软纸包好,再分别装入装饰性厚纸盒。
安全生产检查记录表然后再用硬纸箱包装,每箱装一打,并用波状纸板将杯子隔开。Sure.We wrap each jar in
tissue paper before placing it in an individual decorative cardboard box.Then we pack the boxes in strong cardboard, twelve to a carton, parated from each other by corrugated paper dividers
A:听起来不错,我们想我们可以放心了。
Sounds good.We thing we can be relieved
B:是的,我们对包装的安全性一直很注意,我们不想给客户带来任何不便。
Y es,we always pay much attention to the safety of packing.We don't wang
to bring any inconvenience to customer
A:谢谢,但最后一件事我们还要提一下。货物要转船,所以我希望每个箱子上能注明重量,警告性标志,指示性标志以及你们自己的标志。Thanks.but we have to mention the last thing.For transshipment,we hope you can mark weight of goods,warning mark,direction signs and marks of your company
B:当然,没问题。实际上,这种包装既防潮又防震。尽管如此,我们仍在箱子上刷上像“易碎”、“请勿持钩”、“轻搬轻放”的标志。这样你们更放心了吧。
Sure,no problem.In fact,the packing is shockproof and damp proof.Nevertheless,we still mark the"fragile""No hook""slightly move". Does this answer your fears?羊和鸡相配婚姻如何
勤劳的英语A:是的。
Y es.
B:我们理解您对包装的关切。所以我们会采取一切必要的预期措施来确保我们的产品完好无损地送到世界各地的客户。
We understand your concern about packing.So we will take all the necessary prospective measurement to cure our goods be reached to foreign customers in order.