误传用英文怎么说
吴家胜误传用英文怎么说
误传的英文:
canard
misinformation
沙巴棕软胶囊misreprent
参考例句:
创新的作用To give a fal or misleading account of;misreprent.
谋攻
曲解,歪曲,误传给出假象或使人迷惑的.原因;误传canard是意思:
n. 谣言,误传
The story itlf was a canard deliberately invented by the Armenians.
哺乳期喝茶这个传闻本身就是亚美尼亚人有意虚构的谎报。We remove the rear controls and install them as canard controls
我们把尾部控制改为鸭式控制。misinformation是什么意思:
n. 误报;误传
I regret to say you have been misinformed about that.
很遗憾,那事你听到的情况不正确。misreprent是什么意思:
vt. 误传,不称职地代表
She was misreprented in the press as (being) a militant
新闻界把她歪曲为激进分子He intends to bring suit against them for misreprenting the merchandi they sold him.
学习是快乐的他打算告发他们把货物卖给他时作虚伪不实的吹嘘。You can be deported and permanentl
y excluded if you’ve ever committed fraud or willfully misreprented a material fact to obtain a visa.
司母戊鼎如果你涉嫌诈骗或者是为了得到签证蓄意谎报假材料,你会被驱逐出境并被永远拒绝入境。
西红柿浓汤
【误传用英文怎么说】