企业改制方案互联网+ 背景下的英语翻译教学
徐艳红
(湖南商学院外国语学院湖南长沙410205)
㊀㊀摘要: 互联网+ 时代对高校翻译教学提出了更高的人才培养要求ꎬ而传统的英语翻译教学还存在诸多不足ꎮ实践表明ꎬ基于 翻译工作坊 的新型英语翻译教学模式能顺应时代的要求和翻译市场的需要ꎬ能充分调动学生的积极性ꎬ提高翻译教学的时效性ꎮ
关键词:互联网+现状翻译工作坊策略
中图分类号:G4㊀文献标识码:A㊀文章编号:1009-5349(2017)24-0147-02
㊀㊀一㊁高校英语翻译教学的现状
据调查ꎬ目前高校中ꎬ特别是一些二本㊁三本院校中ꎬ英语翻译教学或多或少存在一些问题ꎬ学生对教学效果不甚满意ꎬ对英汉翻译的兴趣和积极性也不高ꎮ究其原因ꎬ有如下几个方面:降血糖吃什么
第一ꎬ翻译教学目标缺乏明确性ꎮ本科毕业学生应该要达到一个什么样的翻译水平ꎬ在我们的培养方案或
教学大纲中并没有明确规定ꎮ这就直接导致教师在教学中对内容㊁难度的把握不准ꎮ学生更是一头雾水ꎬ对自己将要达到一个什么样的水平缺乏宏观了解ꎮ
第二ꎬ翻译教材内容缺乏科学性和系统性ꎮ整体来说ꎬ现行的高校英语翻译教材ꎬ大多都是些概括性的理论和若干例证ꎬ注重孤立的单纯的语句翻译ꎬ而对于不同语境与翻译理解的动态关系缺乏科学的阐述ꎻ另一方面ꎬ教材内容各章节各自孤立ꎬ缺乏系统性ꎮ
第三ꎬ翻译教学方法缺乏创新性ꎮ在很多院校中ꎬ英语翻译教学与其他英语知识教学无显著差别ꎬ通常是先疏通词汇ꎬ然后理解大意ꎬ再对照翻译理论或技巧ꎬ照本宣科ꎮ若是练习ꎬ也是先粗略地介绍理论或技巧ꎬ然后学生自主翻译ꎬ最后教师给出参考译文供学生检查ꎮ等到期末考试ꎬ学生也就是死记硬背一些句子或段落的译文ꎬ以求考试合格ꎮ这种训练完全没有体现出翻译教学的实用技能特点ꎮ
第四ꎬ翻译过程思维缺乏灵活性ꎮ英汉双语翻译的过程实际上是英汉思维灵活转换的过程ꎮ如果学生对英语思维不熟悉ꎬ对英语语言表达的习惯不甚了解ꎬ就不能用纯正的英语语言表达所要翻译的内容ꎮ例如ꎬ如果用汉语式的翻译思维ꎬ即堆砌汉语词汇来进行英语翻译ꎬ就会显得呆板而缺少逻辑ꎮ又如ꎬ英语惯用长句ꎬ而汉语则惯用短句ꎬ如果学生不能熟练掌握英语的这一用法习惯ꎬ仍旧遵从汉语的语言习惯ꎬ汉译英时就不会将短句合长ꎬ而英译汉时则不会将长句化短ꎮ[1]
莲之爱那时花开二㊁ 互联网+ 背景下的英语翻译教学模式 翻译工作坊
翻译工作坊的实现途径是小组合作学习ꎬ其理论基础是任务教学法ꎬ即教学过程中教师通过引导每一小组的学生在课堂上完成各种任务来进行的教学ꎮ[2]一般来说ꎬ任务驱动下的翻译工作坊可以分为以下几个环节: (1)创设情境ꎮ创设与学生将来工作环境相似的仿真环境ꎮ场地可以是办公室或小型会议室ꎬ也可以将教室用课桌分隔成几个小的工作区域ꎬ每组一个区域ꎬ即工作坊ꎮ工作坊内配备数台工作电脑ꎬ并确保每台电脑安装好辅助翻译软件和多媒体设备ꎬ同时连接到互联网或校园局域网以保证资源共享和数据传输ꎮ在这种仿真的工作环境中ꎬ教师与学生可以讨论㊁交流㊁汇报㊁演示等ꎮ
回文是什么意思(2)导入任务ꎮ教师导入教学任务ꎬ指导学生独立或合作解决某一个仿现实的翻译问题ꎮ教师呈现任务时应该作出明确指示和必要指导ꎬ如文本背景㊁翻译风格或者翻译中可能出现的典型问题等ꎬ这样才能确保学生基本成功地完成该翻译任务ꎮ教师导入任务的方式可以是课堂当面呈现导入翻译材料和翻译要求ꎬ也可是课前通过电子邮件ꎬ或翻译论坛或微信群导入翻译任务ꎬ以节约课堂时间ꎮ另一方面ꎬ翻译题材应该涉猎广泛ꎬ最好是以应用型㊁信息型文本为主ꎬ如药品说明书ꎬ竞标标书ꎬ商务合同等ꎬ尤以来自翻译公司的真实资料为佳ꎬ这样一方面能激发学生翻译的积极性ꎬ不断挑战自我ꎬ又能适应翻译市场的需求ꎬ也为学生今后的翻译实战积累经验ꎬ并发现自己的优势所在ꎮ业务能力评价
(3)完成任务ꎮ学生在获悉翻译任务后ꎬ自主学习ꎬ执行各自的任务ꎮ在此过程中ꎬ学生发挥自主学习能力ꎬ通过小组讨论㊁合作ꎬ交流不同的观点ꎬ对译文不断进行补充㊁修改㊁完善ꎬ最终形成小组较为满意的译文ꎮ如在药品复方氨基酸螯合钙胶囊(CompoundCalciumAminoAcidC
helateCapsules)说明书的汉译过程中ꎬ学生首先可利用电子词典或在线词典或翻译软件自带术语库来筛选并确定专业术语的意思及汉语译文ꎬ以便更准确地表达说明书的内容ꎮ如BoronAminoAcidChelate的汉译术语为 氨基酸螯合硼 ꎬCalciumAscorbate的汉译术语为 抗坏血酸钙 等ꎮ
绚丽多彩什么意思挑出专业术语以后ꎬ学生可参考百度文库或其他学术网站上的类似药品说明书的中英文版本ꎬ熟悉了解此类文体的固定格式㊁汉译名以及药品说明书的文体ꎮ如ingredi ̄ents译成 成分 ꎬsuggesteddosage译成 用法及用量 ㊁indications译成 适应证 ꎬdescription译成 性状 ꎬcau ̄tion译成 注意事项 等ꎮ通常来说ꎬ药品说明书要面向各类人群ꎬ因此一般采用简单句ꎬ才能清晰㊁简洁㊁准确地介绍药品信息ꎮ
这些理解方面的基本问题解决了以后ꎬ学生在汉译表
741
互联网+ 背景下的英语翻译教学
㊀㊀作者简介:徐艳红ꎬ湖南商学院外国语学院讲师ꎬ硕士ꎬ研究方向:语言学ꎬ外语教学ꎮ
>鳖甲煎丸