2011届论文备选题目
从海明威《永别了,武器》看女主人公角色的分析
An Analysis of Heroine Catherine Barkly in A Farewell to Arms
论海明威《老人与海》中的男主人公的共性
The hero of Hemingway’s “The Old Man and the Sea”
浅论广告语的翻译
A Brief Study on the Translation of Advertiments
中西文化差异对习语翻译的影响
The Translation of Idioms upon the Cultural Differences
英语中的性别歧视及其符号权力
A Study on Posture in Non-Language Communication
自然主义在《嘉莉妹妹》中的体现
Naturalism in “Sister Carrie”
含动物名称的汉语习语的翻译
Translation on Chine Idioms with Animal Names
The character analysis of Shyloch
夏洛克的性格分析
The ideal women image of William Shakespere
莎士比亚心目中的理想女性形象
The poetic language of William Wordsworth
华兹华斯诗歌的语言特点
The theme of “The Pilgrim’s Progress”
《天路历程》的主题分析
The theme of Charles Dicken’s novels
狄更斯小说的主题分析
The Oedipus complex of “Sons and Lovers”
《儿子与情人》的俄狄浦斯情节分析
The life and poetic creation of Percy Shelly
雪莱生平与诗歌创作关系的分析
The stream of consciousness of Virginia Woolf’s novels
弗吉尼亚·沃尔夫小说中的意识流分析
浅谈非语言交际中身体语言的特点及其在交际中的运用
A Preliminary Approach to Body Language on Nonverbal Communication
浅谈中英委婉语的文化差异
Cultural Differences in Chine and English Euphemisms
英汉姓名的文化内涵及其翻译方法
Thesis on the Cultural Connotation of English and Chine Names and Its Translation Methods
英语称谓词的性别含义
The Gender Connotation in English Address
中英文常用修辞格对比研究
A Contrastive Study between Some Frequently Ud Figures of Speech in English and Chine
论英语写作中的措辞用语
On the Diction of the English Writing
月经腰痛英语词汇中的性别歧视及女性主义
Sexual Discrimination in English Words
《哈里·波特》与新时期儿童文学的特点
Harry Potter and Characteristics of Children's Literature in New Period
障碍近义词
《马语者》的女性主义解读A Feminist Approach to The Hou Whisperer
汉译英中主语的选择
Selecting of Subject in Chine - English Translation
台式三杯鸡
英语语言歧义现象的探究Ambiguity Phenomenon of English Language
Jack London study in China: achievements and defects
杰克·伦敦研究在中国:成就与缺陷
Henry James and psycho-analytical novels
亨利·詹姆斯与心理分析小说
Stylistic features of Jonathan Swift’s works
乔纳森·斯威夫特作品的特征
Tomas Hardy and literary naturalism
托马斯·哈代与文学自然主义
Artistic features of “New England poets”
新英格兰诗人的艺术特征
John Steinbeck’s contributions to American western literature
约翰·斯坦贝克对美国西部文学的贡献
Influences of Chine culture on Gary Snyder
开学英语
中国文化对加里·斯奈德的影响
The Great Gatsby: a reinterpretation of American Dream
横眉冷对
《大人物盖茨比》对美国梦的重现阐释
Robert Frost’s nature poems: a reconsideration
罗伯特佛罗斯特自然诗的重新阐释
Cultural Gap and its Untranslatability
文化差异及文化的不可译
On Translating English Books Titles into Chine
论英语书名的汉语翻译
The Impact of Culture and Language on Movie Name Translation
语言文化对影片片名翻译的影响
Thoughts on Tourism Personnel Trainings in the Development of Chine Tourist Industry
旅游业大发展中英语人才培养的思考
Study on the Characteristics and Teaching of the Cour of English Tour Guide
英语导游课程的特征及教学探讨
Applications of the Subjunctive Mood in English Practice
虚拟语气在实践中的应用
Teaching Grammar in Context
Teaching Vocabulary in Context
An Investigation of English Majors’ Learning Autonomy
A Ca Study of a Successful English Learner and an Unsuccessful English Learner
Teaching Writing via Internet
Culture Factors in Reading Teaching
Project-bad Instruction in Reading Classroom
Content-bad Instruction in Writing Classroom
Pragmatics in Foreign Language Teaching
Interactive Language Teaching in Speaking classroom
Comparative Studies of Chine and English Euphemisms about Death
A Tentative Rearch on the Cultural Similarities and Differences between Chine and English Metaphors
The Art of Questioning In English Class
达英35副作用Translating the Lengthy English Sentences into Chine
A Study of Internet Communication English Features and Translation
Misinterpreting Words Literally in English and Chine Translation
The Application of Metaphor in English Advertiment and its Translation
On Humanism and Existencism: a Study of Becket’s Novel
Existential Interpretation of Samuel Becket’s Waiting for Godot
On Narration Strategy of Austin---a Ca Study of Pride and Prejudice
漂亮图片On Cultural Integration in English Reading Class
English-teaching Strategies in on-line Classroom
On the Functions of Web-bad College English Class
Interactive Teaching in College English Classroom
新疆的大学排名How to Rai Students` Cultural Awareness through Reading English Papers
Pre-reading Activities for College English Learners
A Rearch on Strategies in Translation of Chine Menu to English