飞机进出港常用英语

更新时间:2023-07-14 10:33:53 阅读: 评论:0

飞机进出港常用英语
一、进港/Normal Arrival Procedure
1、飞机滑进停机位并停好,确认发动机转速下降到安全转速,挡好轮档
Ground to Cockpit Cockpit to Ground
Ground to cockpit 地面呼叫机组Go ahead
请继续(讲)
All chocks in, Plea relea parking brake. 轮档已挡好,请解除停留刹车Roger, Parking brake relead. /(Brakes off)收到,停留刹车已经解除
Waiting for ground power. 等待地面电源车Roger. 收到
Ground power connected. 地面电源已经接上Roger, thank you. 收到,谢谢
Is there any trouble with your aircraft ? 飞机有故障吗?Everything is OK.
一切正常
Yes, plea look at flight log book/cabin log book.有,请看飞行记录本/客舱记录本
APU is inoperative, plea call a ground power unit and a air start unit immediately.
APU失效,请即刻叫一部电源车和气源车
Roger, plea wait for a while.
溥怎么读音
收到,请稍等。
2、飞机滑过停机线/或未滑到停机线/Aircraft Not into Position Procedure
Ground to Cockpit Cockpit to Ground
Ground to cockpit 地面呼叫机组Go ahead
请继续(讲)
Clear for towing(pushback), The aircraft is not into position, a little more forward(backward)plea, waiting for tractor.
请求拖(推)飞机,飞机没有进入位置,需再往前(往后)一点,等待牵引车Roger, waiting for tractor. 收到,等待牵引车
Tow bar connected, Relea parking brake. 拖把已经接好,请解除停留刹车Parking brake relead. /(Brakes off)停留刹车已经解除
Start Towing forward / Start pushing backward. 开始拖/推Roger. 收到
The aircraft is into position,Set parking brake.飞机已经拖/推到位,请设置停留刹车Parking brake Set, Remove tow bar,plea 停留刹车已经设置,请脱开拖把
静谧造句
蜻蜓的样子All chocks in, Tow bar removed, Plea relea parking brake.
轮档已挡好,拖把已脱开,请解除停留刹车Roger, Parking brake relead. /(Brakes off)收到,停留刹车已经解除
二、正常出港/Normal push back/Departure Procedure
廊桥和勤务车辆撤离,绕飞机检查,确保所有舱门/盖板已经关好,等待推出,防撞灯亮起后,挂上拖把,插上耳机与机组联系,准备推飞机。
1、推飞机/Push back Procedure
Ground to Cockpit Cockpit to Ground
Ground to cockpit 地面呼叫机组Go ahead
请继续(讲)
Ground check complete,All doors clod and locked, Tractor and tow bar connected, We are ready for push back.
地面检查完毕,所有舱门已关上并锁好,牵引车和拖把已接好,我们已经做好推出准备Roger, / OR Roger, Standby 收到;/ 或:收到,请稍候
Remove Ground Power Unit? 可以断开地面电源吗Yes, ready for Remove. 可以
Plea relea parking brake.请解除停留刹车
Plea confirm brakes relead 确认停留刹车已解除Roger, Parking brake relead. /(Brakes off)收到,停留刹车已经解除
Where No toward? 机头朝哪个方向?(Face to where?)No eastward/westward/southward/northward 机头朝东/朝西/朝南/朝北
(Face to east/west/south/north)
Roger, We start pushback now. / Commencing
我的一天作文500字
pushback.
收到,开始推出
Cockpit to Ground
机组呼叫地面
Go ahead
请继续(讲)We are ready for push back. 已做好推出准备
Disconnect Ground Power Unit? 可以断开地面电源吗Yes, ready for disconnect. 可以
Plea relea parking brake.请解除停留刹车Parking brake relead. 停留刹车已经解除
Where No toward? 机头朝哪个方向?(Face to where?)No eastward/westward/southward/northward 机头朝东/朝西/朝南/朝北
(Face to east/west/south/north)
Roger, We start push back now. / Commencing
pushback.
收到,开始推出
2、飞机推到位后启动发动机/Engines Start after pushback Procedure
Ground to Cockpit Cockpit to Ground Ground to cockpit Go ahead
地面呼叫机组请继续(讲)
Pushback completed, t parking brake plea.飞机已推到位,请设置停留刹车Parking brake t, Remove tow bar.
停留刹车已经设置,脱开拖把
Roger,Ready to start No.1 (No.2 OR Left Engine /Right Engine)
收到,准备启动1发(2发或左/右发)
Tractor and towbar disconnected,clear to start
engines.
牵引车已脱开,可以启动发动机
Staring quence?
启动顺序?(4发飞机)
Cleared number No.1 (No.2 OR Left Engine /Right Engine)
启动1发(2发或左/右发)
Starting quence No.3 .4 .2 .1
启动顺序 No.3,4,2,1 (4发飞机)Roger
收到
Engines start completed,ready for taxi-out,waiting for hand signal.
发动机启动完毕,准备滑出,等待滑出手势
All engines stared, clear to disconnect interphone and show me the interphone and show me the pin, good-bye.
发动机启动好,可拔下耳机,向我出示耳机和前轮转弯销子,再见。
Clear to taxi, Standby for hand signal on the Left/Right.
可以滑行,我在机头左/右侧给你滑行的手势Roger, Goodbye. 收到,再见
3、推飞机过程中启动发动机/Engines Start during Push back Procedure
Ground to Cockpit Cockpit to Ground
Ground to cockpit 地面呼叫机组Go ahead
请继续(讲)
Roger, Ready to start No.1 (No.2 OR Left Engine /Right Engine)
收到,准备启动1发(2发或左发/右发)
Clear to start engines.
可以启动发动机
Staring quence
启动顺序?(4发飞机)
Cleared number No.1 (No.2 OR Left Engine /Right Engine)
启动1发(2发或左发/右发)
Starting quence No.3 .4 .2 .1
启动顺序 No.3,4,2,1 (4发飞机)Roger 收到
Pushback completed, t parking brake. 飞机已推到位,请设置停留刹车Parking brake t, Remove tow bar.
停留刹车已经设置,脱开拖把
Engines start completed,ready for taxi-out,waiting for hand signal.
发动机启动完毕,准备滑出,等待滑出手势
All engines stared, clear to disconnect interphone and show me the interphone and show me the pin, good-bye.
发动机启动好,可拔下耳机,向我出示耳机和前轮转弯销子,再见。
Tractor and towbar disconnected, Clear to taxi,Standby for hand signal on the Left/Right.
牵引车已脱开,可以滑行,我在机头左/右侧给你滑行的手势Roger, Goodbye. 收到,再见
4、飞机直接滑出/direct Taxi-Out Procedure
Ground to Cockpit Cockpit to Ground
Ground to cockpit 地面呼叫机组Go ahead
请继续(讲)
Ready to start No.1(No.2 OR Left Engine /Right Engine)
收到,准备启动1发(2发或左发/右发)
Ground check complete, All doors clod and
locked, Clear to start engines.
地面检查完毕,所有舱门已关上并锁好,可以启
动发动机Staring quence
启动顺序?(4发飞机)
Cleared number No.1 (No.2 OR Left Engine /Right Engine)
启动1发(2发或左发/右发)
Starting quence No.3 .4 .2 .1
我要去香港启动顺序 No.3,4,2,1 (4发飞机)Roger
收到
Engines start completed, ready for taxi-out,waiting for hand signal.
发动机启动完毕,准备滑出,等待滑出手势
All engines stared, clear to disconnect interphone and show me the interphone and show me the pin, good-bye.七人头上长了草打一字
发动机启动好,可拔下耳机,向我出示耳机和前轮转弯销子,再见。
Clear to taxi, Standby for hand signal on the Left/Right.
可以滑行,我在机头左/右侧给你滑行的手势Roger, Goodbye. 收到,再见
5、用地面气源车启动发动机/For using air start unit Procedure
防撞灯亮起,气源车接上,供气正常,联系机组
Ground to Cockpit Cockpit to Ground
Ground to cockpit 地面呼叫机组Go ahead
请继续(讲)
Groud air start unit connected.
气源车已经接好
Start air pressure on
Clear to start engine No.1 可以启动1发Ready to start No.1 /Commencing start No.1 收到,准备启动1发
No.1 start completed, Disconnect Air Start Unit. 1发启动完成,请撤除地面气源车
Roger, Air Start Unit disconnected. 收到,地面气源车已经撤除热田神宫
Clear to Cross-Bleed Start No.2
可交输启动2发Roger,Cross-Bleed Start No.2
收到,交输启动2发
Engines start completed. Ready for push back. 发动机启动完毕,已做好推出准备
Plea relea parking brake.请解除停留刹车Roger, Parking brake relead. 收到,停留刹车已经解除
Where No toward? 机头朝哪个方向?(Face to where?)No eastward/westward/southward/northward 机头朝东/朝西/朝南/朝北
(Face to east/west/south/north)
Roger, We start pushback now. /Commencing
pushback.
收到,开始推出努力工作英语
6、人工超控启动发动机/Manual Start Engine Procedure
Ground to Cockpit Cockpit to Ground
Cockpit to Ground
地面呼叫机组
Go ahead
请继续(讲)Engine No.1 failed to Start, Request manual start. 1发启动失败,请求人工启动
Standby, Preparing for manual start. 稍等,准备人工启动Roger,Standby 收到,稍等
No.1 Engine Ready for manual start. 1发已经做好人工启动准备Starting No.1 Engine, Open start valve Now 正在启动1发,打开启动活门
Roger, Open start valve.
收到,打开启动活门
Clo start valve
关闭启动活门
Roger,Clo start valve. 收到,关闭启动活门
Start valve Clod
启动活门已关闭Roger 收到
二、紧急情况/Unsual Condition/ Emergency
1、排气管喷火/Tailpipe Fire
Ground:Cockpit alert,Tailpipe fire,No.1 Engine.
Cockpit:Roger.
2、发动机着火/Engine Fire
Ground:Cockpit alert,No.2 Engine on fire,Shutdown the engine immediately.
Cockpit:Roger

本文发布于:2023-07-14 10:33:53,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1081076.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:启动   飞机   地面
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图