黑鱼酸菜鱼春天背景在写作中常被误解的单词或短语
hopefully 这是曾经很有用的一个词,表示“有希望”(with hope),但现在已被滥用于表示“我希望”(I hope)或“希望……”(it is to be hoped)。这种用法不但有误,而且傻里傻气。
例如:Hopefully, I'll leave on the noon plane.这句话毫无意义。你的意思是你将满怀希望地乘中午的飞机离开,还是你希望乘中午的飞机离开?不管你想表达哪个意思,你都没有说清楚。虽然很多人喜欢这个词更为灵活的用法,但也有人觉得这种损害原有词义的用法不堪卒听,尤其不愿意看到这种损害发展为歧义、语义弱化或不知所云的时候。
日日清
豪华的近义词 however 如果想用however表示“然而”(nevertheless)的意思,就不要把它置于句首。这个词放在句首之外的地方往往效果更佳。
永久记忆例如:however放在句首时,意为“不论以何种方法”或“不论到何种程度”。
例如:However you advi him, he will probably do as he thinks best.不论你如何劝他,他可能依旧一意孤行。
However discouraging the prospect, they never lost heart.不论希望何等渺茫,他们从未丧失信心。
摄氏温度
importantly 避免使用这个词,换种方式表达:what's more
in regard to 这个短语常被误写作in regards to,但是as regards(关于)是正确的,与in regard to同义。
in the last analysis 这是一个无甚意义的词组。
inside of, inside 在作状语表达“少于”时,加上of是正确的。在表示其他含义时不必加of。
秋之舞例如: Inside of five minutes I'll be inside the bank.我会在五分钟内进入银行。