第4章冠词
4 . 1 . 1定冠词和不定冠词
燕子的外形冠词是一种虚词,不能独立担任一个成分,只能附着在一
个名词上,帮助
说明其词义,英语中有两个冠词:
1) 定冠词(The Definite Article) 即 the;
2) 不定冠词(The Indefinite Article) 即 a和 an。
the通常读作/ds/,在元音前读作/di/,特别强调或单念时
读作/di:/:
谁是这书的作者?
Who is the /di/ author of the /ds/ book?
他是那时代最伟大的诗人。
He was the /di:/ greatest poet of the /di/ age.
不定冠词在元音(指音,不指元音字母)前用an这个形式,读作/3n/:
在其他情况下一槪作a,读作“/:
a girl /s ’g3:l/a red apple /a "red jSepl/
a university /9 ju:mV3:siti/ a one-act play /3 •wAiiaekt
丨plei/
a European city /〇 Jusrs'piisn rsiti/ a humble man /a
花海照片'hAmbl ^aen/
4- 1-2 冠词的基本意义
不定冠词a(n)与数词one同源,表示“一个”的意思,用在可数名词单数前:
吸血鬼妆容的画法
她是个护士,在一家医院工作。
She is a nur. She works in a hospital.
他是一位英国人,有一个爱尔兰妻子。
He is an Englishman,with an Irish wife.
定冠词the,与this和that同源,有“这(那)个”的意思,但比较弱,表示
一(几)个特定的人或东西,有时可译作“这个(些)”或“那个(些)”:
这就是你要的那本书。
That’s the book you want.
那边那个年轻人是谁?
Who is the young man over there?
中间这位老太太是我的祖母。
The old woman in the middle is my grandma.
但在很多情况下,“这”或“那”这类词在译文中并不出现:
把它放在桌上
Put it on the table.
请把门关上。
Shut the door, plea.
4.1.3特指和泛指
一般来说,名词有特指和泛指两种情况,试比较下面句子:请坐。(泛指,随便坐哪把椅子都可以)
Take a at.
这椅子有人坐吗?(特指,指面前这把椅子)
.Isthe at taken?
胖宝宝请一位姑娘和你跳舞。(泛指,找哪位都行)
Ask a girl to dance with you.
请那位姑娘和你跳舞。(特指,指特定的一位姑娘)
Ask the girl to dance with you.
有位先生要求见你。(泛指)
A gentleman is asking to e you.
请那位先生进来。(特指)
Ask the gentleman to come in.
你能借本书给我看吗?(泛指)
Can you lend me a book to read?
你能把那本书借给我吗?(特指)
Can you lend me the book?
在特指时一般前面要加定冠词,而泛指时则有三种情况:在可数名词单数前加不定冠词:
这是一座漂亮的花园。(表示“类别”)
It was a lovely garden.
她寄给我一张明信片。(表示“一个”)
She nt me a post card.
2) 在叶数名词复数前可不加冠词,而可加some,any这类词:
这些是生词。(表示“类别”)
The are new words.
她送给我一些花。(表示“一些”)
She nt me some flowers.义务兵述职报告
橱窗设计说明3) 在不可数名词前多不加什么,有时也可加some,any 等:
天气真好。(表示“类别”)
It’s lovely weather.
这是纯丝。(表示“类别”)
It’s pure silk.
你茶里要放点糖吗?(表示“一些”)
Do you want any sugar in your tea?
给我们一些帮助。(表示“一些”)
Give us some help.
这些情况可以下表表示:
特指
the book the books the sugar
这可以说明冠词用法的总的情况,但具体用法是比较复杂的,下面将作详细的讨论。
合同书怎么写
4.2冠词的基本用法
4.2.1 不定冠词的基本用法
不定冠词主要用在可数名词单数前,表示: 0 “一个”(意思接近one):
(谚)罗马不是一天建成的。
Rome was not built in a day.
现在一分钟也不能耽误。
There was now not a minute to lo.
他每周工资四百镑。
芋泥怎么做
His wages were four hundred pounds a week.