Chapter 5:Turn over tests
第五章交接测试
SECTION 1:EN 81 Hand-over tests
第一节维修交接的测试
Introduction: This document will give a step by step procedure on how to perform turnover tests.
简介:本文件详细说明如何逐步进行维修交接测试检查。
Annex D EN 81-1 1998 – August
参考文件 D EN 81-1 1998 – 8月
D.1 Examinations
查验
Both methods prented in this portion of the procedure are acceptable to Otis engineering. FODs may lect either.
当前有两套OTIS工程检测方案,FOD可以任选其一。
TASK #
工序
1. S ubmit documents in accordance of annex c(D.1-a)
根据附录C提取相关文件。(D.1-a)
2. V erification that this standard is fulfilled. (D.1-b)
确认所有文件符合要求。(D.1-b)
3. E xamination of application(D.1-c)
使用运行时的PMT测试。(D.1-c)
4. Comparison of the details given in the verification of
conformity for the safety components, with the characteristics of the lift. *(D.1-d)
根据GEN2电梯特征,对照提供的详细资料检查各安全元器
件*。(D.1-d)
* EN-81-1 D1 –d page 51
EN-81-1 D1 –d 51页
D.2 Tests and verifications
情绪的意思测试和检查
闻名的反义词a – Locking devices (7.7)
厅门锁装置(7.7)
1. Verify that all landing doors have locking device and cannot
be open by hand
核实所有厅门都有门锁装置,并且用手不能打开。
2. Verify that each landing has an unlocking device.
核实所有厅门都有开锁功能。
3. If a landing door is opened (lift out of leveling zone) make
桑葚的副作用sure that the lift cannot start.
假如电梯在门区以外打开厅门锁,则电梯不能运行。
b –Electrical safety devices (Annex A)
电气安全装置(附录A)
1. If there are any emergency doors or inspection traps, make
sure the lift cannot run when they are open.(Appendix A
5.2.2.2.2)
假如有紧急救援门或检修活板门存在,那么当它们被打开时,
电梯应该不能运行。(附录 A 5.2.2.2.2)
2. Put pit stop switch in the stop position and make sure that
the lift cannot run.(Appendix A 5.7.3.4a)
把底坑安全开关拔至停止位置时,确保电梯不能运行。(附录 A
5.7.3.4a)
3. If there is stop switch in the machine area, make sure the lift
cannot run when the stop switch is in the stop position.
(Appendix A 6.4.5)
假如在曳引机区域有停梯开关,那么当停梯开关拔至停止位置
时,确保电梯不能运行。(附录 A 6.4.5)
4. Open the electrical interlock on the hoistway doors and
make sure that the lift cannot run.(Appendix A 7.7.3.1)
建设者打开任何厅门上的门锁开关,确保电梯不能运行。(附录 A
7.7.3.1)
5. On the slave door, with the electrical contact open make
sure the lift will not run.(Appendix A 7.7.6.2)
打开任何副门上的门锁开关,确保电梯不能运行。(附录 A
7.7.6.2)
6. With the gate switch open, verify that the lift cannot run.
(Appendix A 8.9.2)
当轿门开关打开时,核实电梯不能运行。(附录 A 8.9.2)
7. If there any emergency exits in the lift, make sure the lift
cannot run when they are open(Appendix A 8.12.4.2)
如果电梯上有任何紧急出口,那么当它们被打开时,确保电梯不能运行。(附录 A 8.12.4.2)
8. On the car top, put the stop switch in the stop position and
make sure that the lift cannot run.(Appendix A 8.15)
在轿顶关闭轿顶急停开关,确保电梯不能运行。(附录 A
8.15)
9. If the lift has compensation, trip the compensation switch
and make sure the lift cannot run.(Appendix A 9.6.1e)
如果电梯有补偿装置,那么触动补偿装置安全开关,确保电梯不能运行。(附录 A 9.6.1e)
10. Trip the SOS switch and make sure that the lift cannot run.
(Appendix A 9.8.8)
触动SOS(安全钳)开关,确保电梯不能运行。(附录 A 9.8.8)
11. Trip the overspeed switch on the governor and make sure
the lift cannot run(A 9.9.11.1 and 9.10.5)
触动限速器上的超速开关,确保电梯不能运行。(附录9.9.11.1和9.10.5)
Note this is also upward over-speed contact
注意还有上方向超速开关
12. Set the safety gear( at inspection speed)(Appendix A
9.9.11.2)
测试安全钳装置(以检修速度)。(附录 A 9.9.11.2) ∙Trip the overspeed switch
触动超速开关。
∙Ret safety gear. Verify that the overspeed switch
does not ret.
复位安全钳装置。查看超速开关,应不会自复位。13. Trip the governor tension sheave and make sure that the lift
cannot run(Appendix A 9.9.11.3)
触动限速器涨绳轮限位开关,确保电梯不能运行。(附录 A
9.9.11.3)
14. Trip the buffer switch and make sure that the lift cannot run.
(Appendix A 10.4.3.4)
触动缓冲器开关,确保电梯不能运行。(附录 A 10.4.3.4) 15. Trip the upper final limit and make sure the lift cannot run
(Appendix A 10.5.3.1b(2))
触动井道上极限开关,确保电梯不能运行。(附录 A
10.5.3.1b(2))
16. Trip the bottom final limit and make sure that the lift cannot
run(Appendix A 10.5.3.1b(2))
触动井道下极限开关,确保电梯不能运行。(附录 A
10.5.3.1b(2))
17. Trip the circuit breaker in the E&I panel and make sure that
no power is prent in the system(Appendix A 13.4.2)
坏脾气触动在E&I操控板上的电路断路器,确保系统断电。(附录 A
13.4.2)
18. With the car doors open, position the lift within the leveling
zone and make sure the lift levels into the floor.(Appendix A
14.2.1.2a(2))
在门区内打开轿门,确认电梯可再平层。(附录 A 14.2.1.2a(2))
19. With the car doors open, position the lift just out of the
leveling zone and make sure the lift does not level into the
floor.(Appendix A 14.2.1.2a(2))
在门区以外打开轿门,确保电梯不能再平层。(附录 A
14.2.1.2a(2))
香香猪20. With car doors clod, trip the BTS switch in the pit, make
sure the lift cannot run
关闭电梯门,触发BST(底坑急停开关),确保电梯不能运行
(附录A 14.2.1.2a(3))
21. On top of the car push the stop switch (inspection) in the
陶渊明作者简介stop position. Make sure that the lift cannot run.(Appendix A
14.2.13c)
在轿顶把轿顶急停开关(检修)拔至停止位置,确保电梯不能
运行。(附录 A 14.2.13c)
c –Suspension – register on file (16.2a)
悬挂起吊–在文件上记录(16.2a)
国开网开放大学官网1.Provide register or file that will provide the technical
information that is required in EN81-1 ction 16.2 part a.
(D2 c)
根据EN81-1 16.2节所要求的技术资料,提取相关记录和文
件。(D2 c)
d – Braking system (12.4)
制动系统(12.4)
1. Position and cure lift at top landing. Set the overload
parameter #5 to 00-0 via the rvice tool
定位轿厢于顶层。用SVT设置超载参数5为00-0矢量。
Barricades
注意放置防护栏
2. Place 125% load in the lift
在轿厢里放置125%负载。
Make sure that the spring tension for 125% has
been tested.
确保弹簧张力已做过125%负载测试。