英语歧义现象及其妙用
作者:赵雪莲
来源:《消费导刊·理论版》2009年第01期
[摘 要]任何语言都有歧义现象,英语也不例外,歧义的产生来自语音、词汇、语法三个方面;歧义本身有着消极作用,而对歧义积极利用会产生意想不到的幽默效果。
[关键词]歧义 语音歧义 词汇歧义 语法歧义 幽默
一、前言
销售员培训 任何语言都有歧义现象,英语也不例外,歧义是语言结构形式与其意义之间的一种特殊关系,一种语言结构具有几种结构层次关系,或一个言语表现不同的意图或含义等产生的。英语歧义性探讨在语言教学、翻译理论和实践、文学语言研究等方面,具有一定的作用,可以帮助人们提高理解和运用语言的能力。歧义的产生主要来自语音,词义与语法结构三个方面。
(一)语音歧义(Phonological Ambiguity),是指在谈话中由于语音有歧义而使听话人可能产生多种理解,其表现形式主要有同音异形异义词,同形同音异义词等。
怀念英文
1.同音异形异义歧义词
英语中有些词如:bear熊,bare 赤裸的,flower花,flour面粉,hear听见,here这里,hour小时,青春祝福our我们,meet遇见,meat清河公园肉,rite仪式,right正确,sight视力,site地基,sun太阳,son儿子等,它们的发音相同,拼写形式不同,表达的意义也不同,交际时有时会产生误解。
2电饭锅炖排骨华益慰.同形同音异义歧义词
在词典中分属不同词条,发音相同,形状相同而意义不同的词叫做同形同音异义词,如:bank(银行,河岸),bark(吠,树皮),等比数列教案bear(忍受,熊),ear(耳朵,穗),香港著名景点spring(春天,弹跳),fine(美好的,罚金),lean(倾斜,瘦),pupil (学生,瞳孔),al(海豹,封腊)。这些词也会在交谈中造成歧义。如:They went to the bank last Saturday.这句话可以理解为:他们周六去了银行;他们周六去了河岸。所以,句子表示的是歧义现象,在没有上下文的情况下,两种理解都是成立的。