选修七Unit-3-OLD-TOM-THE-KILLER-WHALE虎鲸老汤姆

更新时间:2023-07-09 22:25:17 阅读: 评论:0

选修七Unit 3 OLD TOM THE KILLER WHALE虎鲸老汤姆I was 16 when I began work in June 1902 at the whaling station. 1902年6月,我开始在捕鲸站里工作,那时我才16岁。 I had heard of the killers that every year 网页是什么helped whalers catch huge whales. 在此之前我曾经听说过虎鲸每年帮助捕鲸人捕捉大鲸鱼。I thought, at the time, that this was just a story but then I witnesd it with my own eyesmany times.当时我以为只是一个故事罢了,但是后来我亲眼见过多次。On the afternoon I arrived at the station,as I was sorting out my accommodation, I heard a loud noi coming from the bay. 有天下午我来到捕鲸站,正在找住处的时候,听到从海湾那边传来一阵喧闹声。We ran down to the shore in time toe an enormous animal opposite usthrowing itlf out of the water and then crashing down again. 我们与时赶到岸边,看到对面有一个庞大的动物猛力跃出海面,然后又坠落到水里。 It was black and white and fish-shaped. But I knew it wasn't a fish.它黑白相间,样子像鱼,但我知道它并不是鱼。"That's Old Tom, the killer," one of the whalers钩花, George, called out to me. “那是老汤姆,是虎鲸。〞一位叫乔治的捕鲸人高声对我说, "He's telling us there's a whale out there for us." “它是在告诉我们那边有一头鲸,叫我们去捕猎。〞
    Another whaler yelled out, "Rush-oo ...rush-oo." This was the call that announcedthere was about to be a whale hunt.另一位捕鲸人大声喊叫,“快走啊……走啊。〞这是宣告猎鲸行动马上就要开始的呼声。
    "Come on, Clancy. To the boat," George said as he ran ahead of me. “克兰西,快上,上船去。〞乔治在我前面边跑边说。 I had already heard that George didn't like being kept waiting, so even though I didn't have the right clothes on, I raced after him. 我以前就听说过,乔治不喜欢等人,所以尽管我还没有穿上合适的衣服,就跟在他后面跑起来。Without pausing we jumped into the boat with the other whalers and headed out into the bay. 一刻不停地,我们和其他捕鲸人都跳进渔船,朝海湾方向驶去。I looked down into the water and could e Old Tom swimming by the boat, 亚洲杯女足决赛showing us the way. 我朝水里望去,可以看到老汤姆就在渔船旁边游着,为我们指路。A few minutes later, there was no Tom, so George started beating the water snmpwalkwith his oar and there was Tom, circling back to the boat, leading us to the hunt again.几分钟之后,汤姆不见了,于是乔治开始用桨拍打水面。汤姆出现了,转回到船边,又领着我们前往捕猎处。Using a telescope we could e that something was happening.
通过望远镜,我们可以看到远处有情况发生了。As we drew clor, I could e a whale being attacked bya pack of about six other killers. 走近一看,原来是一头大鲸受到约六、七条虎鲸的攻击。
  "What're they doing?" I asked George. 我问乔治,“它们在干什么呢?〞
  "Well, it's teamwork - the killers over there are throwing themlves on top of the whale's blow-hole tostop it breathing. And tho others are stopping it diving or fleeing out to a," George told me, pointing towards the hunt. “啊,它们在协同作战呢——那些虎鲸正在往那头鲸的出气孔上扑去,不让它呼吸,而其他那些虎鲸则阻止它潜水或逃跑。〞乔治一边指着捕猎的情景,一边告诉我。And just at that moment山刺玫, the most extraordinary thing happened. 在这时候,最精彩的场面出现了。 The killers started racing between our boat and the whale just like a pack of excited dogs.就虎鲸们在我们的渔船和那头鲸之间开始追逐了,就像一群发狂的猎狗一样。Then the harpoon was ready and the man in the bow of the boataimed it at the whale. 于是,猎鲸叉准备好了。站在船头的那个人把叉瞄准了那头鲸。 He let it go and the harpoon hit the spot. Being badly wounded, the whale soon died. 扔了出去,恰好击中了要害,
鲸受了重伤,没过多久就死了。Within a moment or two, its body was dragged swiftly by the killers down into the depths of the a. 过了片刻,鲸的尸体就要被虎鲸们迅速拖向深海中去了。 The men started turning the boat aroundto go home.捕鲸人于是调转船头往回走。"What's happened?" I asked. "Have we lost the whale?" “怎么啦?〞我问道,“我们失去鲸了吗?〞"Oh no," Jack replied. "We'll return tomorrow tobring in the body. 杰克回答说:“不,我们明天再回来运鲸鱼的尸体。It won't float up to the surface for around 24 hours."它在24小时以内是不会浮出水面的。〞"In the meantime, Old Tom, and the others are having a good feed on its lips and tongue," added Red, laughing.雷德笑着补充说:“在这段时间里,老汤姆和其他虎鲸会饱餐一顿的,鲸唇和鲸舌就是它们的美食〞。Although Old Tom and the other killers were fierce hunters, they, never harmed or attacked people.虽然老汤姆和其他虎鲸都凶恶,但是它们从来不伤害人,也不袭击人。In fact, they protected them.事实上,它们还会保护人。大豆低聚糖There was one day when wewere out in the bay during a hunt and James was washed off the boat.有一天,我们出海捕鲸的时候,詹姆斯被冲下船去了。"Man overboard! Turn the boat around!" urged George, shouting loudly.乔治大声喊道:“
有人落水了!把船头调回去!〞The a was rough that day and it was difficult to handle the boat.那天海上波涛汹涌,很难调转船头。The waves were carrying James further and further away from us. 海浪把詹姆斯冲得离我们越来越远。From James's face, I could e he was terrified of being abandoned by us. 从詹姆斯的脸上我能看出他非常恐慌,生怕被我们遗弃Then suddenly I saw a shark.随后我们看到一条鲨鱼。"Look, there's a shark out there怎么哄老婆开心," I screamed.我尖叫起来,“瞧,那边有一条鲨鱼。〞"Don't worry, Old Tom won't let it near," Red replied.雷德回答说:“别着急,老汤姆不会让它靠近的。〞It took over half an hour toget the boat back to James, and when we approached him, I saw James being firmly held upin the water by Old Tom.我们花了半个小时才把船调转头来,回到詹姆斯落水的地方。当我们靠近他的时候,我看到老汤姆正在水中稳稳托着詹姆斯,I couldn't believe my eyes.我几乎不相信自己的眼睛。There were shouts of "Well done, Old Tom" and 'Thank God" as美容美白食谱 we pulled James back into the boat.我们把詹姆斯拉上渔船的时候,大家都欢呼着“老汤姆,好样的〞,“感谢上帝〞。 And then Old Tom was off and back to the hunt where the other killers were still attacking the whale.后来,老汤姆离开了,回到捕猎的地方,跟其他虎鲸一起捕鲸去了。

本文发布于:2023-07-09 22:25:17,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1074925.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:捕鲸   虎鲸   看到
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图