高一英语 课外知识扩读 Whales 巨鲸(中英对照)

更新时间:2023-07-09 22:00:43 阅读: 评论:0

Whales 巨鲸
家长帮社区论坛
The concern throughout the world in 1988 for tho three whales that were locked in the Arctic ice was dramatic proof that whales, veral species of which face extinction, have become subjects of considerable sympathy.
1988年,3头巨鲸被封在北极圈的冰块之中使全世界深感关切。这件事戏剧性地证明鲸类——其中有几个品种正在濒临灭绝——已经获得了人类的同情和关怀。
The are the recorded voices of whales. The monstrous creatures have been trumpeting their songs, one to another, in the world's oceans since the dawn of time, while overhead, great empires and civilizations have come and gone. Now, their time of decline has come. It began a long time ago.
台湾环岛
这些巨大无比的动物从洪荒时代以来,就在世界各大洋里彼此对唱着自己的歌。在它们上面的世界里,各大帝国和人类的各种文明此盛彼衰,不断更迭。现在它们衰败的时间已经来临,很早以前就已开始了。
Four-thousand-year-old rock carvings show that the people who lived in what is now Norway were probably the first to ek out and kill whales in the a. By around 890 AD, 3,000 years later, the practice had spread to the Basque people of France and Spain, who hunted whales from boats in the Bay of Biscay. In the centuries that followed, Whaling became an important industry in Denmark, England, Germany, the Netherlands, and, finally, in what would become America.
4千年前的岩雕表明,住在现今挪威这个地方的人大概是最早在海上捕杀鲸鱼的人。油蟠桃3千年之后,到了公元890自怨自艾年时,这一做法已扩展到法国和西班牙的巴斯克族之中。他们乘船在比斯开湾捕鲸。在此后好几个世纪里,捕鲸成为丹麦、英国、德国、荷兰,最后也在后来成为美国的那些地方时一个重要的行业。
Whaling went into dramatic decline, beginning around 1900. Today, whales are hunted commercially only by Norway, Iceland and Japan. The world's fascination with them, however, is at an all-time high, becau so few of them are left. Given their tragic history.
1900年前后开始,捕鲸业戏剧性地衰退了。如今只有挪威、冰岛、日本还在进行商业性
月经会怀孕吗捕鲸。可是,现在全世界对鲸鱼的爱好都达到了高潮,因为剩下的鲸鱼已经很少。我们已经了解到了鲸鱼的悲惨历史。
Richard Ellis writes about whales, takes pictures of whales in the open a, and sketches whales stranded on the beach. He says it's a 20-year obssion that began in the mid-1960s, when he designed a model of a great blue for the Muum of Natural History in New York.
理查德?埃利斯写作有关鲸鱼的著述,摄制鲸鱼在辽阔的大海里的照片,还把被困在海滩上的鲸鱼画下来。他说他,的这一爱好已有20年历史,开始于60年代中期,那时他曾为纽约市的自然历史博物馆设计一条巨大的蓝鲸模型。
"As I began to do the rearch. I realized that nobody knew anything about whales. And I couldn't really find any pictures of what they looked like: all I could find was pictures of dead whales. And I became very excited at the prospect of doing what emed to be original rearch on something that was so peculiar, which was the largest animal that has ever lived on earth. "
当我开始进行研究工作时,我发现没有人了解鲸鱼。我找不到任何照片说明鲸鱼是什么样子的,只能找到死了的鲸鱼的照片。我想到自己将要进行一项看来是最原始的研究,研究一种非常特别的东西。也就是在地球上生存过的最大的动物,这一推测使我感到极为兴奋。巴黎假期
So large, he discovered, that the largest
dinosaur weighed only half as much as the female blue whale. As he continued his rearch he boarded scientific vesls. Dove with whales in the Pacific, and even watched whales die at the hands of modern. explosive-tipped harpoons. His sketches appeared in magazines and encyclopedias and at the center of what was then the beginning of a movement to save the whales.
他发现鲸鱼大得很,以至最大的恐龙的体重也只及一条母蓝鲸的一半。随着研究工作的继续进行,他登上了科学考察船,同鲸鱼一起在太平洋里潜游,甚至还目睹鲸鱼被现代化的、叉尖带炸药的鱼又命中后死去。他的画刊登在杂志上和百科全书里,也悬挂在当时刚刚兴起的拯救鲸鱼运动的中心。
"I was one of tho people who ud to stand on street corners and ask for people to sign petitions, which at that time were directed towards the Japane and the Soviets. Becau in that period of time - late 60s, early 70s – the Japane and the Soviets were killing tens of thousands of sperm particularly in the North Pacific. And we thought that getting the world's opinion on paper would make them say, 'Oh look, all the people don't like what we are doing. We will stop.' Well, of cour, they didn't stop"
我是那个时候常常站在街角征集人们在请愿书上签名的人之一,当时的请愿书是针对日本人和苏联人而写的。因为在那个时期——60年代末、70年代初——日本人和苏联人杀死了成千上万的抹香鲸。尤其是在北大平洋。我们以为把世界舆论写在纸上就会使他们说,'瞧,所有这些人都不喜欢我们干的事。我们别。'太白花当然啦,他们并没有住手。
Not at first, Commercial whaling peaked in the mid-1960s, with more than 60,000 whales killed each year. The International Whaling Commission, a group of member nations aimed at regulating the industry, began to make recommendations to end commercial whaling entirely. Why kill whales for soap, or fuel or paints and vernishes, even margarine,
if we had substitutes for all tho products? The emingly nless slaughter focud the world's attention on the whale and conquently the International whaling Commission or IWC.
最初的确没有住手。商业性捕鲸在60年代中期达到顶峰,每年杀死名校6万多条鲸鱼。国际捕鲸委员会,个以管理捕鲸业为宗旨的会员国组织,开始提出建议。要完全终止商业性捕鲸。如果我们能有制作肥皂,或燃料,或油漆和清漆,甚至人造黄油的代用原料,为什么要杀鲸鱼呢?这种看来是愚蠢的屠杀使全世界的注意力集中到鲸鱼身上,从而集中到国际捕鲸委员会(IWC)的身上。
"And since it's said nowhere in the constitution of the IWC that you had to be whaling nation to join you have countries like Kenya and the Seychelles. Switzerland is a member of the IWC, a country not known for its whaling history. Countries joined becau they felt that this was something that needed to be done. "

本文发布于:2023-07-09 22:00:43,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1074896.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:鲸鱼   捕鲸   进行
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图