住宅房屋买卖合同中英文对照
Contract for Dwelling Housing Purcha
出 卖 人:Seller:
买 受 人:Buyer:
根据《中华人民共和国合同法》及其他有关法律、法规之规定,买受人和出卖人在平等、自愿、协商一致的基础上就买卖房屋达成如下协议:
In accordance with the Contract Law and other relevant laws, regulations, the buyer and ller have hereby, on the basis of equality, voluntary and connsus, enter into the following agreement on the sale of hou.
第一条 房屋的基本情况Conditions of the hou
求偶遇
买受人购买的房屋(以下简称该房屋),其房屋平面图见本合同附件一,房号以附件一记载为准 ,1号楼15层3号房。
The hou being purchad by the buyer (hereinafter referred to as the hou) is the hou of the room No.3 on 15 floor in the building No. 1, as the ichnography thereof in Appendix 1 and the number of hou subject to the same.
该房屋阳台是非封闭式。The balcony of the hou is non-clod.
该房屋建筑面积共112.6 平方米,其中,公共部位与公用房屋分摊建筑面积11.5 平方米。
The total construction area of the hou is 112.6 square meters, include the construction area 115 square meters of public areas and common hous.
第二条 计价方式与价款 The Means of calculation and the Price
出卖人与买受人约定按下述第1种方式计算该房屋价款:
The price of the hou shall be calculated under the first means as following by the agree
ment between the parties hereto.
按建筑面积计算,该房屋单价为(人民币)每平方米7566元,总金额( 人民币) 847,390 元(大写: 捌拾肆万柒千叁百玖拾元整)。
The unit price of the hou is, with the calculation of construction area, RMB¥ 7566 (Say Seven Thousand Five Hundred and Sixty Six only)per square meter, and total amount¥847,390 (Say Eight Hundred and Forty Seven Thousand Three Hundred and Ninety only).
第三条 付款方式及期限 The Payment and Term Limit
买受人按下列第 1种方式按期付款。
The buyer shall effect the payment by the first means as following.
1.一次性付款 。买受方在签订购房合同后2日内向出卖方一次性支付房款,¥847,390.00元,大写:捌拾肆万柒千叁百玖拾元整。
民航招飞
Payment by lump sum. The buyer shall, within two (2)days of the signature of this contract, effect the payment of ¥847,390.00 ( Say RMB Eight Hundred and Forty-Seven Thousand, Three Hundred and Ninety only) by lump sum of purchasing hou
2.分期付款 。买受方签订购房合同后与 年 月 日前向出卖方预交房价费的 20 %,¥大写 元整。剩余房价款待买受方房屋钥匙到时补齐。
Installments. The 20 % of payment of purchasing hou ¥ should, prior to the date of upon the signature of this contract, be paid in advance by the buyer and the remain of payment should be paid until delivery of the hou’s key.
3.其他方式 The other means of payment.
买受人逾期付款的违约责任
The buyer’s responsibility of delay for payment.
买受人如未按本合同规定的时间付款,按下列第 种方式处理:葫芦怎么写
Where and if, the buyer fail to effect the payment at the time stipulated herein, shall be dealt with by the means as following.
1.按逾期时间,分别处理(不作累加)
The treatment parately by the time overdue without accumulated sum.
(1) 逾期在30日之内,自本合同规定的应付款期限之第二天起至实际全额支付应付款之日止,买受人按日向出卖人支付逾期应付款万分之二十的违约金,合同继续履行;
Where and if, within 30 days of overdue time, the buyer should, commence on the cond day stipulated to make payment hereby until the day on which full and all payment payable have been made physically, effect the fine of breach of daily 20 /10 000 ( Twenty Ten Thousand) to the Seller and continue to perform this contract.
(2)逾期超过30日后,出卖人有权解除合同。出卖人解除合同的,买受人按累计应付款的20%向出卖人支付违约金。买受人愿意继续履行合同的,经出卖人同意,合同继续履行,自本合同规定的应付款期限之第二天起至实际全额支付应付款之日止,买受人按日向出卖
猴子的尾巴有什么作用秋天课文人支付逾期应付款万分之二十的违约金。长痘痘图片
The Seller is entitle, in the ca of overdue time of payment exceed 30 days, to terminate this contract and the buyer should pay the fine of breach being equivalent to 20% of the cumulative sum payable to the ller. Where and if, the buyer is desirous of further performance of this contract which can be, through the connt of the ller, further performed. The buyer should, commence on the cond day stipulated to make payment hereby until the day on which full and all payment payable have been made physically, effect the fine of breach of daily 20/10 000 ( Twenty Ten Thousand) to the Seller and continue to perform this contract.
第四条 交付期限 The time limit of delivery
出卖人应当在2009年12月10日前,依照国家和地方人民政府的有关规定,将具备下列第4种条件,并符合本合同约定的房屋交付买受人使用:
The ller should, prior December 10, 2009 in accordance with the relevant provisions of
State and local People’s government, provide the hou conforming to the 4th condition following and stipulations herein to the buyer for u.
1.该房屋经验收合格。 Qualification through inspection and acceptance.近视的形成原因
2.该房屋经综合验收合格。 Qualification through comprehensive acceptance.
3.该房屋经分期综合验收合格。
Qualification through comprehensive acceptance by stages.
4.该房屋取得商品住宅交付使用批准文件。
The approval documents for delivery and u of commercial residential hou have been awarded.
但如遇下列特殊原因,除双方协商同意解除合同或变更合同外,出卖人可据实予以延期:
遭遇不可抗力,且出卖人在发生之日15 日内告知买受人的;
碳单质The ller could, in ca of special reasons, postponed the time of delivery depending on the circumstances except to take the termination or alteration of this contract. Where and if, force majeure incurred, the ller should, within 15 days upon the date of the occurrence, nd the notice to the buyer for such matter.