英国留学申请材料经常用到的翻译--人物身份-机构-表格-称呼等分享

更新时间:2023-07-09 11:36:50 阅读: 评论:0

英国留学申请材料经常用到的翻译--人物身份-机构-表格-称呼等分享
1,怎样在电话里问鬼子的名字?"May I know your name?"是否恰当?
Could I have your name plea.
呵呵,小学时学的。
2.“爱心社”怎么翻译?
Love Society刘强东简介
正式译法
3.How to translate‘科学院院士'?
member of Chine Academy of Sciences or
Academician, CHine Academy of Sciences拐杖怎么用
4.翻译高级工程师?太阳活动
Senior Engineer
5.讲师怎么翻译?
Lecturer
6.请教:"教研组"怎么翻?
Division.
7.中科院的正规译法是?
现在就是Chine Academy of Sciences
简称CAS
8.中学是不是直接翻成middle school
俄罗斯军区
初中:junior high school
高中:nior high school
九叶青花椒>牛怎么组词
9.请问"教务处"怎么翻译我的暖冬
Dept of Teaching Affairs
10.工程院院士怎么翻译?
木蜡油家具Academician of Chine Academy of Engineering 11.班主任如何翻译?
Teacher- in- Chief

本文发布于:2023-07-09 11:36:50,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1074326.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   鬼子   身份   表格   申请材料
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图