何凯文老师-每日一句汇总完整版
295必考短语!
1.chasing your tail :
从早到晚忙个不停,但没有太多收获,就是我们常说的瞎忙活或无谓瞎忙。
例句:Becau the market is changing more dramatically than it would have 15 or 20 years ago. I think that’s becau there are a lot more trend- followers involved in the market than before. It’s a game where you’re forever chasing your tail.
因为和15年或20年前比,现在市场变化太剧烈了。我想可能是因为现在的跟风者会比过去多,所以这是一场毫无收获的游戏。(期货交易大师理查德?丹尼斯访谈)这个访谈中这句话的翻译,在全网上没有一个正确的,所以短语真的很重要!
2.take a 向...学习
例句:The energy ctor could take a page from financial firms, which do a good job of ens
uring that Internet-bad transactions are cure.
电力部门可以从财政公司吸取经验,因为他们很好的保护了跨国交易的安全。
上海博物馆官网3. Turn the page (和中文的意思是一样的!翻篇!)
例句:The president told the nation the war was over and asked them to turn the page and work for the reconstruction of the country.
4. It never rains but it pours.“不雨则已,一雨倾盆”,形容坏事不来则已,一来则不止。
It never rains but it pours 和中国成语里的“祸不单行”意思一样。
5. In the hole:负债累累
例句:Economists are scratching their heads. The global recession has left many countries in the hole. Which ones are likely to regain prosperity?
同意替换: in the red 欠债
一劳永逸6. Turn to jelly:胆怯/发颤
这个短语本身不难理解,果冻是软的,“吓软了呗”。
我们需要知道衍生的东西:
形容某事为like nailing jelly to the wall 就说明这件事让人无法理解也很难形容。
Writing the history of this period is like nailing jelly to the wall.
另外还有一个近似的单词很重要:jittery谨慎。男人歌曲
Investors and companies are still jittery
7. the bare bones(of sth)(某事或某情况的)梗概,概要.
例句:The bare bones of the scheme are its cheapness and simplicity.
这个方案最主要的特征是省钱和简易。
8. to weigh in 意思是在辩论或争执场合中发表意见
例句:Owners of small business have weighed in on the interest rate debate. Most of them want to keep the rates low for as long as possible.
9. In the picture 字面意思是“在图片里”,但实际想表达的意思是了解具体情况和事态的来龙去脉。
例句:Members of Parliament insisted on being put in the picture about the government's plans.
议员坚持要充分了解政府计画的详情.
10. back to the drawing board:重新开始,重头开始
例句:That is becau, unlike an engineer, evolution cannot go back to the drawing board, it can merely play with what already exists.
这是因为,与工程师不同,生物进化无法退回到最初阶段(重新来过),它只能按现有的样子继续下去。
294
1.顺境与逆境( Favorable Circumstances and adver Circumstances)
黄果树瀑布介绍2.勤奋(hard working, diligence, painstaking efforts)
3.谨慎(prudence and determination)银行授信
4.坚持/毅力(perverance,persistence, determination)
5.热情和乐观(enthusiasm and optimism)
6.博学和求知(learnedness and eking knowledge/pursuit of knowledge)
7.活力(vitality)
8.身强体壮,充满活力(bursting with vitality and good health)
9.独立(independence)考研科目时间顺序
10.感恩(gratitude ,gratification)项目管理过程五个阶段
11.创新( creation, innovation, critical mind, critical thinking, unconventional thinking )
12.鼓励(encouragement)13.真诚(sincerity)
14.宽容(humanity, love, understanding and tolerance)
15.自满和谦逊(Being lf-satisfied and being modest)
16.勇敢(courage and bravery)
17.敬业精神(professional dedication and professional ethics )
18.业务水平(competence)
19.苦难(suffering and hardship)
20.简朴(simplicity)
21.谦逊的耐心(moderation and patience)
22.适应性(adaptability)
23.果敢性(decisiveness)湖北高考
24.羡慕(admiration; )嫉妒(jealousy;envy)
25.榜样(example, model)
26.时间管理(time management)守时(punctuality)
每日一句:看图写作语料
A rumor is a social cancer: It is difficult to constrain and it rots the brains of the
mass.However, the real danger is that so many people find rumors enjoyable. That part caus the infection. And in such cas when a rumor is only partially made of truth, it is difficult to pinpoint exactly where the information may have gone wrong. It is pasd on and on until some brave soul questions its validity;
291
邀请信:
Dear
I am writing this letter to invite you to visit our university / my homet own for on behalf of ,.
Firstly, you can visit the historic interests and beautiful natural scene with the guidance of our best professional tour guides. Secondly, we have arranged some traditional activities you can take part in by yourlf to experience authentic local culture. Thirdly, it will be our great honor if you could deliver a speech on the topic of during the visit. I am sure that it would be beneficial to .
We would appreciate it very much if you could accept our invitation. With best wishes!
Yours sincerely, 去了华尔街,大家一定会去看的景点就是华尔街之牛的雕像,那是华尔街金钱和权力的象征。而今年道富银行(State Street)在今年国际妇女节当日将艺术家威丝巴尔的“无畏女孩”像矗立在华尔街铜牛的对面,意在彰显女性管理者在企业领导层的作用(prominent leadership positions),倡导男女平等。当然这也是道富银行导演的一场非常成功的公关活动。无畏女孩一出现就引起公众关注,大出风头(a high-profile debate),
旅客纷纷驻足和雕塑拍照留念。铜牛的塑造者对此十分不满,要求把“无畏女孩”搬到其他地方,认为它扭曲了铜牛的艺术讯息,女孩把公牛传递出的不甘失败和积极向上的精神变成了“一种负面力量和威胁”(a negative force and threat)。纽约市长白思豪表示支持无畏女孩,决定把女孩放到铜牛前面到2018年2月底。“假若铜牛像冒犯了谁,我们也不会因此移动铜牛,所以无畏女孩也要留在原地。”