第八单元 产业

更新时间:2023-07-08 12:36:05 阅读: 评论:0

第八单元 产业
主题相关英汉词语
skilled/unskilled worker熟练工人/非熟练工人
temporary worker/apprentice临时工,学徒
mechanic/electrician 机修工,汽车修理工/电工
turner/fitter/miner 车工/钳工/矿工
electrical machinery factory/ electric instrument plant 电机厂/电表厂
Film studio/ steel tubing plant 电影制品厂/钢管厂
agricultural machinery plant 农业机械厂
Heavy machinery plant/heavy machine tool plant 重型机械厂/重型机床厂
Car repair and asmbly plant 汽车修配厂
Steam turbine plant 汽轮机厂
观田家
Medical apparatus plant 医疗器械厂
Light/heavy industry //工业
Mining industry/coal industry 采矿工业/煤炭工业
Coal mine/power industry 煤矿/电力工业
Power station/ transformer substation 发电站/变电站
High voltage wire; the high tension wire 孕妇前三个月注意事项高压电线
Iron and steel complex/mill 我当铭记钢铁厂
博士帽子图片
Machine-building indutry 及其制造业
萝卜炖骨头Precision machine tool 精密机床
Digitally-controlled machine 数控机床
Operate a lathe 开车床
Electro-mechanical product白菜鸡蛋馅饼机电产品
Automobile industry/car factory 汽车工业、汽车厂
Jeep/ truck; lorry/ minibus 吉普车/卡车/面包车
An inernal combustion engine 内燃机
Ship-building industry/ shipyard 造船工业/造船厂
Chemical industry/ chemical works 化学工业/化学厂
Petroleum industry/ petro-chemical works 石油工业/石油化工厂
Oil well 油井
Building industry 建筑业
Brick layer/ carpenter/ plumber 瓦工/木匠/水管工,管道工
Architect建筑师
Textile industry/cotton textile mill/ wollen mill/ clothing factory/ knitwear mill 纺织工业/棉纺厂/毛纺厂/服装厂/针织厂
Chemical fibre/ synthetic fibre 化学纤维/人造纤维
Electronics industry 电子工业
A cigarette-making factory/ a paper mill 卷烟厂/造纸厂
英译汉(一)
Robot
    Even before1 the first robot was built, the subject of robotics was controversial. The word “robot” was coined in 1921 by a Czech playwright who wrote about a colony of 2machines endowed with artificial intelligence that eventually turned against3 their human creators4. Although that account was fictional, the first industrial robots were in u by the early 1960s. Today, we continue to be intrigued by robots and their potential5for both good and evil.
    Basically, a robot is any machine that performs work or other actions normally done by humans6. Most robots are ud in factories to make products such as cars and electronics. Others are ud to explore underwater, in volcanoes and even on other planets.
    Robots consist of three main components: a brain, which is usually a computer; actuat
ors and mechanical parts such as motors, wheels and gears; and nsors for detecting images, sound, temperature, motion and light. With the basic components, robots can interact with their environment and perform the tasks they are designed to carry out.
    The advantages are obvious ¡ª robots can do things humans just don’t want to do, and they are usually more cost effective. Robots can also do things more precily than humans and7 allow progress in medical science and other uful advances.
    But, as with any machine, a robot can break down and even cau disaster. There’s also the possibility that wicked people will u robots for evil purpos. Yet this is also true with8 other forms of technology such as weapons and biological material.
    Robots will probably be ud even more in the future. They will continue to do tasks where danger, repetition, cost or the need for precision prevents humans from performing9. As to whether they will be ud for good or evil that depends on the nature of the humans who create them.
课文词汇

robotics 机器人学
intrigue 激起……兴趣
coin(词语)生造,杜撰
actuator 驱动装置

参考译文
机器人
盐酸洛美沙星早在第一个机器人制造出来之前1,机器人学就已是个颇有争议的话题。“机器人”这个词是由一名捷克的剧作家于1921年创造的。他在作品中描写了一群
2被赋予人工智慧的机器逐渐与它们的创造者——人类反目为敌3(反目成仇)4虽然这个故事是虚构的,但在20 世纪60 年代初期,第一批工业用机器人真的诞生了。直至今日,我们依然对机器人及其正、反两面的潜质5(及其亦善亦邪的可能性)具有高度的好奇心(显示出极大的兴趣)。
基本而言,机器人是指任何能代替人工作业的机械6。大多数的机器人是用来在工厂里制造汽车与电子产品,其它的运用于海底、火山、甚至其他星球的探测。机器人主要由三部分组成:脑部― 通常是一部计算机;驱动装置和机械零部件― 如马达、轮子和传动器;感应器― 用于侦察图像、声音、温度、位移和动作,以及光线。藉助这些基本零件,机器人便能与其所处的环境交互,并且执行它们被设计完成的任务。
机器人的优点是显而易见的,它们可以做人类不愿做的事,而且往往比较经济实惠(而且往往用起来比较划算)。机器人做事也比人要更精确,因此7,促进了医学及其它各方面的有益发展(所以对医学以及其它方面,促成了很大的进展)。然而,就像其它的任何机器一样,机器人也会出故障,甚至造成灾害。坏人也可能会利用机器人为非作歹。其他科技,如武器和生物材料,也可能出现同样的情况8(同样的情形,也可见证于其他科技上,
如武器和生物材料等科技)。
在将来,机器人的运用可能会更广。它们将继续从事那些人类不敢从事的危险的、重复性的、代价高昂的以及对精确度要求高的工作9(它们将继续从事危险、重复、代价高昂、或是需要高精确度,而人类无法适任的工作)。至于到底利用它们来为善或为恶,就要看其创造者人类的本质了。
译文评析
1. 连词before 在这里表达一个简单的时间概念“在… … 之前”,它前面若有副词even 往往用于加强语气,可译为“早在… … 之前”或“在… … 之前早就”。
2. 理化分析这里colony 不表示殖民地,a colony of 表示一个群体,可理解为a group of people / animals / plants 如:a colony of ants 蚁群,a al colony 海豹群,an artists ' colony 聚居的艺术家。
3. turn against sb.意为become unfriendly or hostile toward sb. 所以可译为“与……反目或为敌”。
4.这句话中包含两个定语从句,即在由who 引导的定语从句中又套了一个由that 引导的定语从句,其先行词分别为playwright 和machines 。这种一个句子中定语从句套定语从句的情况被称为嵌套式定语从句,它是复杂定语从句中常见的一种。译时可遵循简单定语从句的译法,将两者均译为并列句分别修饰其先行词“他在作品中描绘了一群被赋予人工智慧的机器,他们最终与他们的创造者—人类反目成仇”,或将先行词译成主语,把定语从句译成谓语或动宾结构“这位剧作家(他)描写了一群被赋予人工智慧的机器逐渐与他们的创造者—人类反目成仇”。
5. potential 这里既可译为“潜质、潜能”,也可译为“可能性”。
6.这句话中只包含一个简单的限制性定语从句,因为较短,所以被译成汉语时可置于先行词前,译为“……的”结构。
7.连词and 有多种用法。因此在翻译时必须首先弄清其含义,然后再找出恰当的译法。仔细推敲原文,可以看出这里and 既不表示并列,也不表示对比,而是表示结果,相当于and therefore ,可译为“因此”、“所以”、“因而”或省而不译。这种用法在科技英语里尤为常见。如:
    Sound is carried by air, and without air there can be no sound.
    声音是由空气传播的,因此,没有空气就没有声音。
    Light of this strength can be very uful and has already found many    different applications in science.

本文发布于:2023-07-08 12:36:05,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1072962.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:机器人   定语   表示
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图