芸芸众生格
研究生课程考核试卷
(适用于课程论文、提交报告)
科 目: 睡觉小故事计算机辅助翻译 教深圳社保局地址 师: 王春渝
姓 名: 学 号:
专 寻思拼音业: 翻译 类 别: 专业硕士
上课时间:
考 生 成 绩:
阅卷评语:
阅卷教师 (签名)
百分尺
大学研究生院制
TRADOS翻译软件在《大别山》翻译中的应用
摘要:本次翻译项目利用trados软件对《大别山》进行汉英翻译,旨在通过具体翻译实践,简单介绍计算机辅助翻译软件的使用方法和流程,总结计算机辅助翻译的优势与弊端,总结翻译经验,实现规化翻译。本翻译报告包括翻译任务描述、翻译过程、翻译案例分析、翻译实践总结四个部分。
1 翻译任务描述
1.1翻译任务背景介绍
制作pe
与传统翻译教育重翻译的学术性和理论性研究不同,MTI强调学生的实践性、应用性和专业化特点,根本目标是要培养国家社会、经济、文化建设需要的高层次、应用型、专业性翻译人才。所以,对于MTI专业的学生来说,最核心的任务就是通过各种翻译实践来提高自己的业务水平和素质。本次翻译项目旨在利用trados软件来进行汉英翻译,通过翻译项目的实践,在其过程中总结翻译策略及技巧,总结计算机辅助翻译的优势与弊端,实现规化翻译。这对任何一位MTI学生来说,都是一个磨练、提升和成长的宝贵机会和重要环节。