大学体验英语综合教程2_1-6单元汉译英及英译汉
1-6汉译英
1. 任何年满18岁的人都有资格投票(vote)。(Be eligible to)
Anyone over the age of 18 is eligible to vote.
2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(Apply for, scholarship)
A form to apply for the scholarships is nt by the university to each student before the start of each mester.
3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(On the advice of)
On the advice of my doctor, I decided to give up smoking.
4.公园位于县城的正中央。手抄报节约用水(Be located in)
The park is located right in the center of town.
5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities)
The university provides all the materials and facilities we desire.
1. 警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。(fill out)
The policemen are busy filling out forms about the accident.
2.我想在还车之前把油箱(fuel tank)加满。(fill up)
I want to fill up the fuel tank before returning the car.
3.如果你要投诉,最好遵循正确的程序。(follow the procedure)
If you want to make a complaint, you’d better follow the correct procedure.
4.要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。(without)
We couldn’t have finished the experiment so soon without John’s help.
5.暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期发现小船的踪迹。(scan for)
After the storm, the people on the shore anxiously scanned the lake for any sign of the boat.
1.我们需要通过减少道路上的车辆以降低燃料消耗。(consumption)
We need to cut down on our fuel consumption by having fewer cars on the road.
2.电费上涨增加了我们的负担。(add to)家庭主要事迹
The ri in power costs has added to our burden.
3.你应该自己判断行事,别总是跟在你哥哥的后面。(follow the lead)
You should judge by yourlf, and not always follow your brother’s lead.
4.那种发型今年很流行,但是我想明年就会过时。(in fashion)
That hairstyle is in fashion this year, but I am afraid it will be out of fashion next year.
5.在追求真理的过程中,我们注定(fate to)要遭受失败的痛苦。(in one’s quest for)
We are fated to suffer from many failures in our quest for truth.
1. 她在公共汽车站一直等到末班车进站。(come in)
She waited at the bus stop until the last bus came in.
2.如果我们能帮得上忙,尽管和我们联系。(contact)
If there is any way we can be of assistance, plea do not hesitate to contact us.
3. 他需要多少船务人员才能使他的游艇(yacht)航行?(crew)
How many crew does he need to sail his yacht?
4.虽然她的新书没有上一本好,但是我还是喜欢它。(not quite as)
I enjoyed her new book though it’s not quite as good as her last one.
5.我从未遇到过如此善良的人。双曲线性质(never before)
Never before have I met such a kind person.
1. 我们得把感情放在一边,从专业的(professional)角度来对待这件事。(standpoint)
We have to put aside our emotions and take it from a professional standpoint.
2.海带汤这部戏非常精彩,我很快就沉浸于激动人心的剧情之中。(lo onelf in)
The play was so wonderful that I soon lost mylf in the excitement of it.
3. 她没有什么爱好 —— 除非你把看电视也算是一种爱好。(unless)
She hasn’t got any hobbies — unless you call watching TV a hobby.
4.他说他是直接从市长本人那里得到这个信息的。(first-hand)
He said that he had got the information first-hand from the Mayor himlf.
5.既然你不能回答这个问题,我们最好问问别人。(since)
Since you can’t answer the question, perhaps we’d better ask someone el.
1. 那件工作很难做,不过我想试试看。(have a shot)
It’s a difficult job, but I’d like to have a shot.
2.赵州桥课文这是一本关于商务实践而非理论的书。(as oppod to)
This is a book about business practice as oppod to theory.
3. 社会活动从未耽误她的学习。(in the way)济南社保个人查询系统
Social activities never get in the way of her studies.
4.直到1911年人们才发现第一种维生素(vitamin)。(It is hat)
It was not until 1911 that the first of the vitamins was identified.
三丝炒米粉5.很明显,自然灾害是造成这个国家经济危机的原因。(crisis)
Natural disasters have obviously contributed to the country’s economic crisis.
1-6英译汉
1. Oxford University is the oldest university in Britain and one of the world's famous institutions of higher learning. 牛津大学是英国最古老的大学,也是世界上著名的高等学府之一。
2. Most fellows are college instructors called tutors, and the rest are university professors and lecturers.
大多数研究员是大学导师,其余的都是大学教授和讲师。
3. Students choo which lectures to attend on the basis of their own special interests and on the advice of their tutors. 学生选择听什么样的课程是根据自己的特殊需要和他们的导师的建议。qq邮箱登陆入口
4. The Rhodes scholarship program enables students from the United States, Canada, and many other nations to study at Oxford for a minimum of two years.
罗兹奖学金项目面向来自美国,加拿大,和许多其他国家的学生,为他们提供至少两年的牛津大学学习费用。
5. Students should check carefully that they are eligible to apply for a particular scholarship before making an application, as most of the schemes are restricted to certain nationalities and programs. 学生应该仔细检查,他们有资格申请应用程序特定的奖学金之前,作为方案的大多数局限于特定的国籍和程序。
1. He had just been promoted to director of marketing for a company that produces tradeshow exhibits and wasn't looking for a job. 他刚刚被提升为生产贸易展的展品公司的营销总监,所以他没有新的找工作。