合同翻译技巧之一:合同首部的 good and valuable consideration

更新时间:2023-07-06 16:04:06 阅读: 评论:0

合同翻译技巧之一:合同首部的 good and valuable consideration
1. Now Therefore, in consideration of the premis, and the reprentations, warranties, covenants, and undertakings of the parties hereinafter t forth, and for other good and valuable consideration, the parties agree among themlves as follows.
鉴于上述事实和各方在下文所作的陈述、保证、立约和承诺,及其他有效的有价约因/有效对价,现各方达成协议如下。
听风雨
reprentation 陈述华为荣耀平板
warranties 保证
covenant 约定、契约
河道清淤工程undertaking 承诺
win10哪个版本好用
good and valuable consideration 有效的对价约因
有效对价 指足以支持当事人之间交易的对价
2. Now Therefore , in consideration of the premis and the mutual promis and undertakings herein contained, the parties hereto agree as follows:
据此,基于本协议所载之前提及双方在本协议项下所做的相互承诺与保证,双方在此达成下列一致意见:
3. NOW THEREFORE, in consideration of the foregoing and the mutual agreements contained in this Agreement, and for other good and valuable consideration, the value, receipt and sufficiency of which are acknowledged, the Parties hereby agree as follows:
因此,基于本协议所载之上述事实和共同约定,及其他业已足额收讫的有效对价,现各方达成一致并立约如下:
IN WITNESS WHEREOF, each of the Parties hereto has caud this Agreement to be executed by its duly authorized officer, in each ca as of the date first written above.
达芬奇画蛋的故事合同双方达成一致协议并由正式授权人员于文首所载日期签字,以资证明。
4. Now, therefore , in consideration of the foregoing recitals and the respective covenants and agreements contained herein, the Parties t forth the terms and conditions of the concession:
此,各方基于上述事实及各方在本协议项下所作的承诺和约定,就特许经营事宜订立如下条款,以兹共同信守:
写信格式范文5. NOW THEREFORE, in consideration of the Holder’s entering into the Credit Agreement and of the agreements and covenants therein and herein, and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows:
因此,基于持有人签署上述《信贷协议》和该《信贷协议》以及本协 议项下的各项约定和保证,以及各方在此确认收讫并确认充分的其他其它良好且有价值的对价,协议双方现达成如下协议,以资信守:
6. NOW THEREFORE, in consideration of the foregoing and the mutual promis contained herein and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, Party A and PARTY B intending to be legally bound, agree as follows:
听见天堂基于上述事实及本合同所包含的相互承诺及双方在此确认收讫并确认充分的其他良好且有价值的对价,甲方和乙方达驾照注销可恢复
成协议如下,以资信守:

本文发布于:2023-07-06 16:04:06,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1070413.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:协议   双方   承诺   对价   约定   确认
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图