幕/闭幕式opening/closing ceremony
开幕词opening speech/address
致开幕词make an opening speech
友好访问goodwill visit
阁下Your/His/Her Honor/Excellency
贵宾distinguished guest
尊敬的市长先生Respected Mr.Mayor
和母亲
远道而来/来自大洋彼岸的朋友friends coming from a distant land/the other side of the Pacific
东道国host country
宣布……开幕declare……open
值此之际on the occasion of
借此机会take this opportunity to
以……名义in the name of
本着……精神in the spirit of
代表on the behalf of
由衷的谢意heartfelt thanks
友好款待gracious hospitality
正式邀请officioa invitation
回顾过去look back on
展望未来look ahead/look into the future
最后in closing
圆满成功a complete success
提议祝酒propo a toast
第二部分词语扩展
一、政治词汇
亚太地区Asian-Pacific region
建交establishment of diplomatic relations between
互访exchange of visit
外交政策foreign policy
一贯奉行in persistent pursuit of
快乐无边
平等互利equality and mutual benefit
双边关系bilateral relations
持久和平lasting peace
二、政治词汇
贸易额trade volume
商业界business community
跨国公司transnational corporation
经济强国/经济大国/经济列强(视具体情况翻译)economic power
第三部分例句
1.我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢意。On the behalf of all the members of my mission,I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.
2.现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。
Now,I have the pleasure to declare the22nd Universal Postal Congress open.
撒旦英文3.我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎。
I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chine Government and people to the delegation from the United Kingdom.
4.我谨向各位表示最热烈的欢迎。
I would like to extend my warmest welocme to all of you.
5.我预祝大会圆满成功!茶墨俱香
I wish the conference a complete success!
高级口译笔记——外事接待(reception)
第一部分基本词汇
日程安排schedule
预订rerve
根据……的要求upon……request
专程造访come all the way
精心安排a thoughtful arrangement
排忧解难help out
第二部分词语扩展
机场大楼terminal building
候机大厅waiting hall
起飞时间departure/take-off time
抵达时间arrival time
海关the Customs
往返票round-trip ticket
入境/出境/旅游签证entry/exit/tourist visa
免税商店duty-free shop
豪华套房luxury suite
单/双人房single/double room
第三部分例句
声誉风险1.You must be our long-expected guest,……
2.Excu me,I haven't had the honor of knowing you.
3.I'm glad to have the honor of introducing……
4.Small world,isn't it?
5.Thank you for coming all the way to our company.
6.I hop you'll enjoy your stay here.
7.host a receptipn banquet in your honor
高级口译笔记——称谓口译
一、以“总……”表示的首席长官,可选择general、chief、head这类词表示。总书记general cretary
总工程师chief engineer
总会计师chief accountant
总经理general manager
总代理general agent
总教练head coach
二、一些行业的职称头衔,直接用“高级”或“资深”来表示,可用"nior"来称呼。高级记者nior reporter
高级讲师nior lecturer
三、“首席”英语常用chief来表达。
首席执行官chief cxecutive officer(CEO)
首席顾问chief advisor
首席检察官chief inspector
四、还有一些高级职务带“长”字,例如:
参谋长chief of staff
护士长head nur
秘书长cretary-general
五、以“副”字的表示副职的行政职务头衔,可用vice、deputy表达。
房屋工程
副总统vice president
副主席vice chairman
副总理vice minister气管炎吃什么好
副秘书长deputy cretary-general
副书记deputy cretary
副市长deputy mayor
六、学术头衔的“副”职称,常用associate表示。
副教授associate professor
副研究员associate rearch fellow
副审判长associate judge
我的好朋友作文400字副主任医师associate doctor
七、学术头衔中的初级职称如“助理”,我们可以用assistant来称呼。
助理教授assistant professor
助理研究员assistant rearch fellow
助理工程师assistant engineer
八、一般说来,“代理”可译作acting,例如:
代理市长acting mayor
代理总理acting premier
代理主任acting director
九、常务”可以用“managing"表示。
常务理事managing director
常务副校长managing vice president
十、执行”可译作executive
执行秘书executive cretary
执行主席executive chairman
十一、还有很多称谓的英语表达方式难以归类,这就需要我们日积月累,逐步总结。例如:
办公室主任office manager
车间主任workshop manager
客座教授visiting professor
村长village head
税务员tax collector
股票交易员stock dealer
十二、最后是我们国家特有的一些荣誉称号的口译。
劳动模范model worker
优秀员工ortstanding employee
标兵pacemaker
三好学生"triple-A"outstanding student;outstanding student