英汉翻译技巧练习Istudent.

更新时间:2023-07-05 22:41:12 阅读: 评论:0

英汉翻译技巧练习    IPartIAnOverallIntroductionofTranslationSkills英汉两种语言对照1.所属语系与发展历史英语-印欧语系    汉语-汉藏语系2.语音3.语言的实质英语-综合性语言    汉语-剖析性语言4.句法现象英汉两种文化差别1.同一民族中亦存在文化差别:蛤蟆石灰水的化学式    naughty    叩手    点心2.英汉文化间的差别a.思想观点、心理特点龙—dragon    鹤—craneb.表达方式、审美情味“愤慨出诗人”    —“止怒莫若诗”国家助学“十里蛙声不停,九溪曲流潺潺”    —“Youcanhearfrog’continuouscryingintenmilesandcanenjoythebabblingofthewindingstreams.”3.对文化词语和表达的办理文化词语,指的是充满汉语文化个性和特别内涵的语言。a.直译法丢人—toloface/tobedisgraced纸老虎—papertiger/scarecrow进退两难—torideatiger/inchancery猫哭老鼠—catscryingforthedeathofrats/toshedcrocodiletearsb.直译加增补信息法下海    铁饭碗    跳槽    父亲母亲官    待业青年    带晨的诗句衣架饭囊    清明节c.释义法望子成龙    和番    金三角两手抓,两手都要硬同(近)义表达借用法贪得无厌—Givehimaninch,andhe    ’lltakeanell.好聚好散—Merrymeet,merrypart.贪多嚼不烂—tobiteoffmorethanonecanchew皇天不负居心人家庭安全逃生图    —Heavenhelpsthowhohelpthemlves.


1

辞职图片
1.水中捞月—tofishintheair象只落汤鸡—likeadrownedrat回译法忍者神龟—NinjaTurtles画王电视—bigscreenPanasonic米字旗—UnionJackflag中国菜馆—chopsueyhou常有错误及解决方法不要生搬硬套汉语构词模式车、毛、鱼、核、皮、桌

Falfriends(假朋友)歇息室—restroom药店—drugstore空手—white-handed食言—eatone’swords茶叶店—tea-shop蛇皮袋—snakeskinbag隐含意义的剖析倔强:intractable,mulish他们热忱照料残疾客人。我这位朋友很健谈。

statesman,politicianTheytookgoodcareofdisabledguests.Myfriendisverytalkative.
VI解说性翻译镶补,减肥,重组EvolutionandEthicsandOtherEssays—《天演论》Honeymoon—蜜月者,西人娶妇时,即挟其游览,经月而返。《黑奴吁天录》UncleTom’sCabinCashmere—御长裙,仙仙然描绘不可以肖。    《茶花女》参照词典党风廉政谈心谈话1.《英汉大词典》    陆谷孙主编    上海译文第一版社2.《汉英大辞典》    吴光彩主编    晴字组词上海交通大学第一版社
PartIITranslationPractice一、正确理解词义:依据上下文辩明词义:Work:1.Heisworking    inthefactory.2.Heisworking    amachine.

>妹妹湿了

本文发布于:2023-07-05 22:41:12,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1069401.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:语言   文化   英汉   表达
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图