菲迪克FIDIC-设计采购施工(EPC)合同术语(中英)

更新时间:2023-07-05 19:53:16 阅读: 评论:0

中文    英文
历险记
通用条件    General Conditions
一般规定    General Provisions
定义    Definitions
解释    Interpretation
通信交流    Communications
法律和语言    Law and Language
文件优先次序    Priority of Documents
合同协议书    Contract Agreement
权益转让    Assignment
文件的照管和提供    Care and Supply of Documents
保密性    Confidentiality
雇主使用承包商文件    Employer's U of Contractor's Documents
承包商使用雇主文件    Contractor's U of Employer's Documents
保密事项    Confidential Details
遵守法律    Compliance with Laws
共同的和各自的责任    Joint and Several Liability
     
雇主    employer
现场进入权    Right of Access to the Site
财务净现值许可、执照或批准    Permits, Licences or Approvals
雇主人员    Employer's Personnel
雇主的资金安排    Employer's Financial Arrangements
雇主的索赔    Employer's Claims
     
雇主的管理    Employer's Administration
雇主代表    Employer's Reprentative
其他雇主人员    Other Employer's Personnel
受托人员    Delegated Persons
指示    Instrunctions
确定    Determinations
     
承包商    Contractor
如何战胜恐惧心理
承包商的一般义务    Contractor's General Obligations
履约担保    Performance Security
承包商代表    Contractor's Reprentative
分包商    Subcontractors
指定的分包商    Nominated Subcontractors
合作    Co-operation
放线    Setting Out
安全程序    Safety Procedures
质量保证    Quality Assurance
现场数据    Site Data
合同价格的充分性    Sufficiency of the Contract Price
不可预见的困难    Unforeeable Difficulties
道路通行权与设施    Rights of Way and Facilities
避免干扰    Avoidance of Interference
进场通路    Access Route
货物运输    Transport of Goods
承包商设备    Contractor's Equipment
环境保护    Protection of the Environment
跖骨骨折
电、水和燃气    Electricity, Water and Gas
雇主设备和免费供应的材料    Employer's Equipment and Free-Issue Material
进度报告    Progress Reports
现场保安    Security of the Site
承包商的现场作业    Contractor's Operations on Site
化石    Fossils
设计    Design
设计义务一般要求    General Design Obligations
承包商文件    Contractor's Documents
承包商的承诺    Contractor's Undertaking
技术标准和法规    Technical Standards and Regulations
培训    Training
竣工文件    As-Built Documents
操作和维修手册    Operation and Maintenance Manuals
设计错误    Design Error
     
员工    Staff and Labour
员工的雇佣    Engagement of Staff and Labour
工资标准和劳动条件    Rates of Wages and Conditions of Labour
为雇主服务的人员    Persons in the Service of Employer
劳动法    Labour Laws
工作时间    Working Time
为员工提供的设施    Facilities for Staff and Labour
健康和安全    Health and Safety
承包商的监督    Contractor's Superintendence
承包商人员    Contractor's Personnel
承包商人员和设备的记录    Records of Contractor's Personnel and Equipment
无序行为    Disorderly Conduct
     
生产设备、材料和工艺    Plant,Materials and Workmanship吴兴杂诗
实施方法    Manner of Execution
样品    Samples
检验    Inspection
试验    Testing
拒收    Rejection
修补工作    Remedial Work
生产设备和材料的所有权    Ownership of Plant and Materials
五年级上册的作文土地(矿区)使用费    Royalties
开工、延误和暂停    Commencement, Delays and Suspension
工程的开工    Commencement of Works
竣工时间    Time for Completion
进度计划    Programme
竣工时间的延长    Extension of Time for Completion
当局造成的延误    Delays Caud by Authorities
工程进度    Rate of Progress
误期损害赔偿费    Delay Damages
暂时停工    Suspension of Work
暂停的后果    Conquences of Suspension
暂停时对生产设备和材料的付款    Payment for Plant and Materials in Event of Suspension
拖长的暂停    Prolonged Suspension
复工    Resumption of Work
五月桃花     
竣工试验    Tests on Completion
承包商的义务    Contractor's Obligations
延误的试验    Delayed Tests
重新试验    Retesting
未能通过竣工试验    Failure to Pass Tests on Completion
     
雇主的接收    Employer's Taking Over
工程和分项目工程的接收    Taking Over of the Works and Sections
部分工程的接收    Taking Over of Parts of the Works
对竣工试验的干扰    Interfernce with Tests on Completion
     
缺陷责任    Defects Liability
完成扫尾工作和修补缺陷    Completion of Outstanding Work and Remedying Defects
修补缺陷的费用    Cost of Remedying Defects
缺陷通知期限的延长    Extension of Defects Notification Period
未能修补缺陷    Failure to Remedy Defects
移出有缺陷的工程    Removal of Defective Work
进一步试验    Futher Tests
进入权    Right of Access
承包商调查    Contractor to Searth
履约证书    Performance Certificate
未履行的义务    Unfulfilled Obligations
现场清理    Clearance of Site
     
竣工后试验    Tests After Completetion
竣工后试验的程序    Procedure for Tests after Completion
延误的试验    Delays Tests
重新试验    Retesting
未能通过竣工后试验    Failure to Pass Tests after Competion
     
以偏概全意思变更和调整    Variations and Adjustments
变更权    Right to Vary
价值工程    Value Engineering
变更程序    Variation Procedure
以适用货币支付    Payment in Applicable Currencies
暂列金额    Provisional Sums
计日工作    Daywork
因法律改变的调整    Adjustments for Changes in Legislation
因成本改变的调整    Adjustments for Changes in Cost
     
合同价格和付款    Contract Price and Payment
合同价格    Contract Price
预付款    Adance Payment
期中付款的申请    Application for Interim Payments
付款计划表    Schedule of Payments
拟用于工程的生产设备和材料    Plant and Materials intended for the Works
期中付款    Interim Payments 中文    英文
通用条件    General Conditions

本文发布于:2023-07-05 19:53:16,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1069225.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:承包商   雇主   设备
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图