动物英语
猫,最受欢迎的宠物之⼀。宠物在英⽂⾥是pet.在美国,宠物的种类真是五花⼋门,除了狗,猫,鸟,鱼这些最常见的之外,还有什么荷兰猪啊,家猪,蛇,蜥蜴啊,等等,⼀些特别有钱的⼈还会养凶悍的野兽,所以有关宠物的⽣意也特别好。宠物有专门的商店,有的⼤的像⼤型超市⼀样,还有宠物医院,有专门的兽医为动物服务(兽医是veterinarian,或简称vet),还有宠物美容院,宠物旅馆,甚⾄还有宠物警察,专门处理虐待宠物事件。
如果你是个喜欢猫的⼈,你可以说:I am a cat person. 如果你是个喜欢狗的⼈,那么就是: I am a dog person. 要是两个都喜欢呢?那么你就可以说:I am a cat person and a dog person.
因为很多⼈都喜欢猫,或是讨厌猫,所以和猫相关的成语短语也就特别多。⾸先说cat这个词。这个词当然是“猫”的意思啦,不过在俚语⾥,它就还有别的意思了。⾸先,它可以指某个⼈,有fellow, guy, dude (花花公⼦)的意思。⽐如在下⾯的⼀句话⾥:“I guess this cat wants to borrow money from me, but he never asks.”(我觉得这⼈想从我这⼉借钱,可他从来不提。)。Cat还可以指“呕吐”,和“vomit”,“throw up”的意思⼀样,⽐如如果⼀个说:I have drunk too much beer. I guess I am going to cat. 那么他的意思就是:“我喝了太多的啤酒,我觉得我要吐了。”另外,cat还可以指那种特别喜欢嚼⾆头的⼥⼈,如在下⾯的例句⾥,⼀个⼈在评论他认识的⼀个⼥孩:“Kelly is such a cat. She never stops talking about other people. ”(凯丽真是个三⼋婆,她总是不停的谈论别⼈。)
Cat有这么多的解释,所以⼀定要根据语⾔环境判定它的意思。
去除川字纹⼩猫是kitty,或者kitten,⼤猫是cat,不过也可以说pussycat,意思和cat⼀样。⽐如在下⾯的对话⾥,两个⼈就在谈论猫:
I heard your girlfriend adopted a pussycat, is that true?
Yeah, even I am not really a cat person and I am allergic to cats!
(我听说你⼥朋友养了⼀只猫,是真的吗?是啊,尽管我不怎么喜欢猫,还对猫过敏!)
这个当男朋友的可真够可怜的,不过在有的场合下,pussycat就是指的另⼀回事了。
⼈们总是喜欢把猫和⼥⼈联系起来,不错,pussycat就可以指漂亮的年轻⼥孩。⽐如在⼀个酒吧⾥,⼀个男孩想和⼀个漂亮⼥孩搭讪,他说:“Hey, pussycat. Do I know you from somewhere?”(嘿,⼩妞,我是不是见过你呀?)或者,两个男孩在聊天,其中⼀个问:“Who was that pussycat I saw you with last Saturday in the party?”(上周六在派对上和你在⼀起的那个⼩妞是谁啊?)。不过要注意,这个词男性⽤的多,就像chick⼀样,不过和chick不同的是,最好不要随便对美眉乱⽤,不然可很不礼貌的呦。
第⼀个是Curiosity killed the cat。这句谚语的直译是“好奇让猫丧了命”。我们都能想象,猫总是特别好奇,东看西瞧的。可是往往就是因为它们过分好奇,常常招祸上⾝,结果最后连命也没了。我们当然不希望看到⼩动物受到伤害,不过更不愿看到⼈受伤害,因⽽这句谚语的实际意思就成了“千万别太好奇,你瞧,猫就是这么丧命的”。春风又什么江南岸
在下⾯的对话中,⼀个⼈就是⽤这句谚语劝他的朋友的:
—I heard there are lot of gang action going on near the main street, I am kind of curious and want to check it out. —If I were you, I would not do such stupid thing. You know what? Curiosity killed the cat.
这段话的意思是:
—我听说主街附近有很多帮派活动。我挺好奇的,想去看个究竟。
—要是我是你,我可不会⼲这种傻事。你知道吗?好奇让猫丧了命呦。
猫有时候好奇,可有时候也很胆⼩呢。所以,英语中就有⼀个成语,专门是形容那种像猫⼀样⼀惊⼀乍胆⼦⼩的⼈。这个成语是scaredy cat。(scaredy /s’keridi/)
⽐如说我有个朋友很怕⽔,从来不敢游泳,因⽽就丧失了很多快乐,于是为了激他,我就可以说:
“Hey, are you a scaredy cat? Why are you so afraid of water?”
(嘿,你是胆⼩⿁吗?⼲吗这么怕⽔?)
当然,猫有时候也很胆⼤的,那就是在抓⽼⿏的时候。猫抓住⽼⿏之后,并不是⼀下就把它杀死,⽽且把它放了,再抓住,往返好⼏次,等玩够了再下⼿。所以,有⼀个相应的成语,就是play cat and mou with someone,意思就是“和某⼈玩猫抓⽼⿏”,“和某⼈逗着玩”。⽐如说,最近美国出了好⼏起⼉童被的事件,其中在南加州的⼀起性质尤为恶劣,警⽅于是想利⽤媒体来罪犯,因为他们相信他还会再次犯罪,但是有⼀个⼈不同意警⽅的策略,他发表评论说:
“Well, I think the police want to play cat and mou with the perpetrator by publicizing the abduction becau they believe he
will strike again. But who is the cat and who is the mou? I do not think this strategy will work.”
讲话⼈的意思是:我认为警⽅⼤肆宣传这次,是想和罪犯玩猫抓⽼⿏,因为他们认为罪犯还会再次犯罪。可是究竟谁是猫,谁是⽼⿏呢?我可不觉得这种策略会有什么效果。
Don’t let the cat out of your bag.别泄密。
It rains cats and dogs. 天下着倾盆⼤⾬。
今天我们讲⼏个和动物有关的美语成语。
·Smell a rat: feel that something is wrong. 感到有什么不对劲
你可以想象⼀个厨师正在做⼀锅汤,突然闻到耗⼦的味道。不消说,⼀定有什么不对劲了,⼀粒耗⼦屎可⾜以坏了⼀锅汤。⽐如说:
Every time this guy visits me, one of my books disappears. I don’t want to say he steals them, but I really smell a rat.
(这个⼈每次来我这⼉的时候,我都丢⼀本书。虽然我不想说他偷我的书,但我确实觉得不对劲。)
·Go to the dogs: become run-down. (房⼦,家具)年久失修
“狗窝”总是给⼈破破烂烂的感觉,所以房⼦年久失修就变成狗窝了。不过,有些美国⼈爱狗如爱⼦,狗窝漂亮。⽐如在下⾯的对话⾥,谈话⼈就⽤到了这个成语:
Have you en Carol’s hou lately? I can’t believe it. She bought it last year, and it goes to the dogs now!
Well, that doesn’t surpri me at all, if you’ve en how she treated the hou.
(-- 你最近见过Carol的房⼦吗?我真不敢相信。她去年才买的,可现在已经破的不像样了!
-- 嗯,这可⼀点也不奇怪,要是你见过她怎么对她的房⼦的。)
·Fishy: strange and suspicious奇怪,可疑
的确很难把这个词和“奇怪、可疑”之意联系起来,不过⼤概“⾷品⾥最容易坏的就是鱼了吧”。这个词经常出现在对话中,例如:
I heard this hou is haunted, and people always e “ghosts”here.
I don’t believe in ghosts, but there must be something fishy going on.
(-- 我听说这房⼦闹⿁,还有⼈在这⼉见过“⿁”呢。
-- 我可不信有⿁,但肯定有什么可疑的东西。)
·Take the bull by the horns: take decisive action in a difficult situation. 在困境中做出关键性决定⽜仔有时候会骑在⽜背上,这既是⼀种游戏,也是对勇⽓的挑战。但是⽜可不是那么容易就驯服的,
它总是要挣扎⼀番。这时候,就要看⽜仔的胆量和智慧了,能在这个时候抓住⽜⾓,就意味把握了⼤
局,也许这就是这个成语的来源吧。我们看⼀下下⾯的例句:
Lois decided to take the bull by the horns and asked a promotion even though it might cost his job.
(Lois终于下定决⼼要求晋升,就算有可能会丢掉⼯作。)
·Hor of a different color: quite a different matter 两回事
黄土高原成因⽩马和⿊马当然是两回事了。不过,美国⼈对马可是情有独钟。⼩⼥孩喜欢马(pony),⼤⼈更是喜欢赌马。这也许就是为什么有很多成语和马有关吧。我们可以看看它是怎么⽤的:
Wow, you mean the guy who sits next to Susan is her husband? I thought they were just friends. Well, that’s a hor of a different color.
(哇,你的意思是坐在Susan旁边的那个⼈是她的丈夫?我还以为他们只是朋友哩。这可是两回事。)
第⼀个词是……你知道怎么说⼀个东西“好吃”吗?你可以说,It’s really delicious. 或者,It really tastes good. 但是,其实最⽅便的说法是,It’s yummy!! 或者更简单⼀点:Yummy! ⼀般⼉童和年轻⼈多⽤这个词,因为它既⽣动⼜上⼝,还特别简单。⽇常⽣活中,⼤家都⽤这个词。但是,如果你要是参加⼀个很正式的宴会,最好还是⽼⽼实实⽤“delicious”。It is very fantastic.
Th at’s great.
另外⼀个词是“睡⾐”。想过怎么说吗?Gown? Nightgown? Night suit? 这些词都对,但美国⼈最常⽤的词是pajamas,甚⾄只叫它PJ。⽐如在描述⼀次尴尬的经历时,这个⼥孩就⽤到了PJ这个词:“Yesterday when Tom came to pick me up to the movie, I just got up and was still in my PJ! Can you imagine how embarrassing that is?”(昨天汤姆来接我去电影院的时候,我刚刚起床,还穿着睡⾐。你能想象那有多尴尬吗?)
说起“⼥孩”,⼤家⼀般都⽤“girl”这个词。没错,这个词⽤的⾮常多,但是还有另⼀个词,就是“chick”。还记得Sleepless in Seattle 这部经典爱情⽚⾥,所有的⼥孩都爱看⼀部电影,于是其它所有的男⼈们就说它是⼀部“chick movie”,意思是专给⼥孩看的电影,或者只有⼥孩才爱看的电影。⼀般说来,“chick”这个词,男⽣⽤的⽐较多,⼥孩很少⽤。还有,千万不要把它直译成中⽂,这个词可⼀点贬义
也没有!
说了这么多,你⼤概已经烦了。这时候,你可以说:Stop it! I’ve had enough of this! I’m fed up with this! 不过还有另外⼀种说法,也同样常⽤,就是Cut it out!
美国狗(American Dog)
既然有美国派﹐美国⼈﹐美国菜﹐当然也就有所谓的美国狗。
美国狗为数众多﹐⽽且在家庭⾥的地位﹐往往相当的⾼。
称扬的近义词
各位出国不论旅游/游学或留学﹐或多或少都可能接触到这⽅⾯。
以下就介绍⼀些和狗狗有关的英⽂﹐还有接近美国狗应有的礼貌。
【美国狗也需要被拍马屁】
美国狗在前⽅12点钟⽅向出现....⽽且越来越靠近了... 于是你说--
"Hey puppy!" -- 记得将语调上扬﹐表⽰⾼兴见到对⽅。
(不管多粗壮可怕﹐幼⽝⽼狗﹐⼀律都可叫"puppy"以⽰亲近)
拍过美国狗马屁后﹐抬头看主⼈﹐说﹕"She is adorable! What's her name?"
再简单不过的问话﹐却是看见美国狗时﹐应该拍的马屁。
同理可⽤"She's gorgeous! She's so cute!" 等等﹐通常称赞别⼈⼩孩的话语。
美国⼈把狗当作家庭的⼀份⼦﹐谁都希望听见有⼈褒奖它们。
不确定美国狗是男是⼥﹐没有关系﹐可以主动问﹐或等待主⼈⾃⼰澄清。
除了拍马屁外﹐见到陌⽣狗﹐问来问去不外是以下⼏个问题﹕
1. Name -- What's his/ her name? (这点最重要﹐听不懂的话更要问清楚﹐让美国⼈和美国狗都觉得你尊重他们)
2. Age --How old is he?
3. Sex -- A: It's a girl, right?
B: No, Spy is a boy. He thought he was Romeo or something.
4. Breed --
卤菜大全A: What kind of dog is he?
赵方婧个人资料B: Oh, he is just a mutt. (它只是只混种狗﹐台湾翻成"⽶克斯⽝") -OR-
B: He's a German Shepherd mix. (它是德国狼⽝的混种)
【⾁搏战】
接下来要⾝体接触的话﹐有个⾮常⾮常重要的关键﹐就是取得主⼈同意。这是⼤家⽐较不熟悉﹐不习惯的地⽅。但却是尊重对⽅﹐保护⾃⼰的⽅法。
在伸⼿出去想要摸狗之前﹐⼀定要先问﹕
A: Could I pet her? (我可以摸摸她吗﹖)
B: Of cour! Go ahead! (当然啦﹗请吧~)
这个pet便是伸⼿摸狗的意思。虽然是个⼩问题﹐却保护⾃⼰免受凶狗咬﹐⼜让主⼈好感倍增﹐觉得受到尊重。毕竟很多⼈把狗当⾃⼰⼩孩﹐谁喜欢看到⾃⼰⼩孩当街被陌⽣⼈上下其⼿呢﹖⼜不是祭孔⼤典拔⽜⽑。
此外﹐也有⼈问: Is she friendly? 或是Does she bite?
这种问法也很普遍﹐但⼀般⽽⾔﹐没有前述第⼀种来的有礼貌。但问了总⽐没问好。这样⼦主⼈也好准备控制狗﹐不会有什么突发状况。如果狗真的⽐较凶﹐或不习惯接近陌⽣⼈的话﹐主⼈也会向你说明的。千万不要贸然去摸⼈家的狗﹐否则就算被咬了也是⾃认倒霉。伸出⼿掌时﹐从狗胸摸起﹐⽽不是头部。这样
⽐较不会让狗有威胁感。最忌讳的是﹐不征求主⼈同意就想摸狗﹐却⼜怕美国狗咬⼈﹐于是拔出⼿掌﹐在狗⾯前⼀伸⼀缩的﹐做出"我对你⼜爱⼜怕"的动作...若我是狗﹐⼀定觉得此⽆聊⼈⼠在挑衅﹐⾮咬不可。
荷花湖记得边摸边跟美国狗说话﹕"Oh! You're Yes you are! Yes "
"Bet you're the cutest puppy in the world, huh?" 这样⼦狗狗会向你微笑。
此外别忘记继续问主⼈问题﹐或是称赞美国狗﹐⼈狗⽴场交替﹐诸如﹕
Is she always excited and happy like this?
Look at her coat! It's Do you groom her everyday?
(替狗美容/梳⽑就是⽤"groom"这个字﹐⽐如"Grooming Service")
You're pretty, you know that? (对狗说)
Can you do any tricks? (就是耍宝啦﹐但不见得每个主⼈听了都会⾼兴)
和不熟不认识的主⼈﹐别乱批评别⼈的狗﹕⽐如笑⼈家狗过胖﹐或是说它⽛齿黄﹐嘴腥﹐⽑脏屁股臭
等等。就算是事实﹐也要忍耐。例如﹕
Isn't she a bit chubby? What a big belly!角落
(她是不是有点太胖啊﹖肚⼦那么⼤﹗)
* His hair is all tangled (它这⾥的⽑都打结了....) 也许你是出于惋惜或好意﹐但这么说似乎在指责主⼈没有照顾狗狗。
【⼀阵马屁之后】
狗⽑拔完要离别时﹐更别忘了跟主⼈说
"Thank you for letting me pet your dog".
道再见时也最好向⼈狗⼀起说bye-bye﹐才是完美的结局。最好是⼀边离开﹐⼀边依依不舍的回头﹐做出琼瑶电影⾥的动作﹐更感⼈。但要注意的是﹐若看到主⼈牵着很hyper的狗﹐已经有点难以控制了﹐就别惹⼈讨厌的凑上前去想要和狗玩。因为hyper的狗狗需要训练﹐在出外或看到陌⽣⼈时才不会太兴奋乱冲乱跳。(最好的办法就是不理它) 若是我们反⽽不识相的过
去﹐主⼈训练受阻﹐⼼⾥是不会⾼兴的。同理﹐若看到狗狗⾝穿"In Training. Do Not Pet"的背⼼﹐也要配合。看到这些狗﹐不管它们多么兴奋扑向你的⼤腿﹐你也要装做⽬中⽆狗。
这样并不是不礼貌﹔相反的﹐主⼈还会在⼼⾥感谢你。
【和狗相关的常见字眼】
⾸先声明﹐美国狗的命名﹐很多都跟⼈的名字没什么两样﹐
公狗叫做Max, Carter, Dreyfus﹔母狗叫做Stephanie, Cay, Jenny都是很正常的。
另外﹐就像我们的"⼩⽩﹐⼩黄﹐来福﹐吉利﹐来富"⼀样﹐
美国狗也有很多常见的名字﹐⽐如Reba, Spike, Rover等等。
所以以下举例﹐就以母狗Reba / 公狗Spike为主。
1. Bitch -- 就是母狗。若纯粹讲母狗﹐⼀点坏的意思都没有﹐可尽量说。
2. Houbroken -- 它并不是说狗狗会把家⾥(hou)弄得很破很烂(broken)﹐反之﹐它形容狗狗已经学会在适当的地⽅上厕所﹐不会弄脏家⾥。
例﹕Reba is houbroken, and knows how to fetch a tennis ball.
(Reba已经学会了去哪⼤⼩便﹐⽽且还会捡⽹球回来。)
它的动词原形是houbreak﹐类似字可⽤"hou-train"。
例﹕I've been trying to houbreak my Labrador puppy.
3. Spayed/ Neutered -- 节育⼿术(结扎)
公狗⽤neuter﹐⼿术简单。
母狗⽤spay﹐多半在⼀⼤早动⼿术﹐因为需要时间复原﹐退⿇醉。
例﹕All dogs have to be spayed/ neutered before leaving the Humane Society.
例﹕Reba is a spayed Border Collie mix.
若是要形容没有节扎过﹐仍有⽣育能⼒的话﹐是⽤"intact".
例﹕Spike is a very sweet Golden Retriever, still intact.
4. Pooch -- 就是"狗狗"的俗称。
例﹕A pooch will do anything for a treat.
(狗为了吃点⼼﹐什么都愿意做)
这⾥的treat﹐就是狗点⼼的统称。
例﹕Good boy, S pike! You derve a treat for that.
例﹕You want a biscuit, too? (biscuit在狗点⼼⾥﹐指的是硬的饼⼲)
5. Seperation Anxiety -- 分离焦虑症
(狗被单独留下﹐看不见主⼈时﹐或多或少会恐惧害怕担⼼难过)
例﹕Almost all dogs develop Seperation Anxiety when left alone.).
例﹕For dogs with rious Seperation Anxiety, it might be necessary to ek professional help.
6. Pick up after your dog -- 拾粪
例﹕Plea have courtesy towards your neighbors and pick up after your dog.
7. Anesthesia -- 安乐死。
⼀般常⽤⽐较好听些﹐没有那么让⼈敏感的字是"put to sleep".
例﹕Reba's owner had no choice but to put her to sleep.
例﹕If possible, anesthesia is the last resort we'll consider.
8. Nuisance barking -- 不明原因的神经质乱叫﹐狗叫声造成的噪⾳。
例﹕Too much nuisance barking was the reason I moved out of that community.
9. Canine -- 狗的﹐狗类的﹐狗种的... 等等。
例﹕Canine behaviors就是专指狗狗的⾏为﹔
Canine companionship就是狗朋友﹐养狗狗来做伴陪的意思。
Canine formula 就是给狗狗吃的饲料(猫咪的是feline formula)。
10. Copropagia (Eating feces) -- 就是很多主⼈最害怕的"狗吃屎"啦~