BBC News:加拿大警方称袭击国会者为单独作案

更新时间:2023-07-04 04:38:49 阅读: 评论:0

BBC News:加拿大警方称袭击国会者为单独作案
 
皎洁的月亮  BBC News with Stewart Macintosh.
  Stewart Macintosh为您播报BBC新闻。
  Police in Canada say they believe the man accud of shooting dead a Canadian soldier attacking the country's parliament on Wednesday acted alone. Police commissioner Bob Paulson told reporters that the investigations are continuing to e if 32-year old Michael Z., a Muslim convert, had support in preparing the attacks. He said there was no information to link the Ottawa attack with the killing of another soldier in Quebec earlier in the week.
  加拿大警方称他们认为在周三袭击国会并枪杀一名加拿大士兵的男子是单独作案。警察局局长Bob Paulson告诉记者称将会继续对32岁的穆斯林信徒Michael Z.实行调查,看Michael Z.是否有作案同伙或组织支持。他表示没有信息表明此次渥太华袭击事件与本周早些时候发生在魁北克的袭击士兵案相关。
延期申请书  There were concerns that initial stage of the emergency respon there may have been more than one individual involved. Our partner of the Ottawa Police Service and the OCIP agree that yesterday's Z. acted alone and that he is the same person that perpetrated the attacks in both the National War Memorial and on Parliament Hill. Investigations are ongoing. And we will rapidly determine if Z. received any support in the planning of this attack. We have no information linking the two attacks this week in S. and in Ottawa.
  最初担心此次袭击事件可能不止一人所为。我们的合作伙伴渥太华警局和OCIP认为昨天Michael Z.是单独一人作案,并且是在国会山袭击国家战争纪念馆的人。当前调查仍在继续,我们很快将判断出Michael Z.在这起案件中是否有同伙。没有信息表明发生在渥太华和S.的两起事件之间存相关联。
  Earlier the mother of the man behind Wednesday's attacks said she was crying for the victims of the shooting, not for her son.
  早些时候该男子的母亲表示她为受害者表示悲痛,并不是她的儿子。
  The Nigerian government says it's investigating reports that dozens of women and girls have been adopted by Boko Haram militants in the northeast of the country in spite of a ceafire announced by the military. A government spokesman Michael Merry told BBC that officials were still trying to verify exactly what had happened.
橡皮泥手工  尼日利亚政府表示在该国东北部数十名妇女和女童遭博科圣地武装分子,即使双方已经签订停火协议。政府发言人Michael Merry告诉BBC记者称官方正在试图了解到底发生了什么。
  We are condemning it and the issue would be investigated. Whoever is found to be accountable or perpetrating it will be brought to book. Investigations are still ongoing to verify becau reports from D. is given from 15 figures and situation of the event. So let us get our own proper commission for what happened.
  我们谴责这种行为,此事将接受严格调查。谁负责实施的或者对此事实行的策划将会得到证实。调查仍需实行证实因为从报道中得知至少有15个人被,所以我们需要实行调查事情的经过。
  The ceafire with Boko Haram was announced last week but violence has continued.
桂林市政府  与博科圣地组织之间的停火协议已经于上周生效,但是暴力依然存有。
  The World Health Organization says there's no sign that Ebola had been contained in the three West African countries that have borne the brunt of the dia. After a meet in Geneva, the WHO said the spread of Ebola had been prevented in Nigeria and Senegal but the overall picture remained bleak and the dia was still a global public health emergency. The WHO said exit screenings of people leaving tho countries, Guinea, Sierra Leona and Liberia should be strengthened.
  世卫组织表示没有迹象表明埃博拉病毒在西非三个国家已经成为首当其冲的疾病。在日内瓦会议结束后,世卫组织表示埃博拉病毒在尼日利亚和塞内加尔已经得到遏制,但是埃博拉疫情整体仍处于紧张阶段,对抗埃博拉疫情仍然是一个世界性公共卫生应急行动。世卫组织称对几内亚,塞拉利昂和利比亚出境乘客身体检查力度应该增强。菊花的用途
  Government in Guinea says it started paying compensation to the families of people wh
o have died as a result of trying to help Ebola patients. The relatives of more than 40 doctors, nurs, porters and others will each receive a payment of 10,000 dollars. Most of the health workers died after contracting Ebola while treating or helping others. The Ebola epidemic started in Guinea.
  几内亚政府表示其已经开始向因协助埃博拉患者而死亡的死者家属实行支付。大约有40多个医生,护士,护工和其他人员每人将会得到一万美元的赔偿支付。很多医护人员在与埃博拉患者接触过之后感染病毒死亡。埃博拉疫情首先发生在几内亚。
  You are listening to the World News from the BBC.张勇背景
最想要做的事  您现在正在收听的是BBC世界新闻。
  The former leader of Bangladesh's largest Islamic party Hulam el-Zaam has died aged 91. A year ago he was found guilty of war crimes and given a 90-year prison ntence for masterminding atrocities during the country's war of independence in the 1970s. During his trail el-Zaam, who was leader of the Jamaat-e-Islami Party in, until 2000, was described as the architect of pro-Pakistani militias accud of widespread atrocities.
  孟加拉国的伊斯兰政党前领导人Hulam el-Zaam去世,享年91岁。一年前,他被指控犯有战争罪名,并因在上世纪70年代策划国家独立战争被判予90年监禁。因为他在20世纪70年代该国独立战争期间策划暴行,一年前他被判战争罪,并判处90年的终身徒刑。埃萨姆在2000年之前一直是伊斯兰大会党领袖,在他受审期间,他被描述为这个犯下普遍暴行的亲巴基斯坦民兵组织的。
  Ecuador and Columbia are on amber alert over the incread ismic activities of two volcanoes along their boarder. The Chileans and S. Volcanoes are both over 4,000 meters high, a few kilometers apart. Columbia has asked 12,000 people to evacuate the area. A control center has been t up and tents and supplies brought in.
  厄瓜多尔和哥伦比亚发出红色警告称因为地震频发两国交界处的两座火山可能随时喷发。智利山脉和S. 火山都达到4000米高,相距几公里。哥伦比亚通知12000名群众准备撤离。控制中心已经准备好了帐篷和物资支持。
  European Union leaders meeting in Brusls are attempting to agree the outlines of a new energy policy for the next 15 years that aimed to cut green hou gas. Damian G.
reports.
  欧盟领导人在布鲁塞尔召开会议,试图达成旨在接下来2021年里减少温室气体排放的能源政策协议。Damian G.发回报道。
>香煎冻豆腐

本文发布于:2023-07-04 04:38:49,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1066919.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:袭击   表示   组织   调查
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图