英语演讲稿
奥巴马每周电视演讲20150214:给每一个孩子公平的机会(中英lrc)
Weekly Address: Giving Every Child, Everywhere, a Fair Shot (February 14, 2015)
有趣的游戏奥巴马每周电视演讲:给每一个孩子公平的机会
明星艺术照Hi, everybody. In my State of the Union Address, I laid out my ideas to help working families feel more cure and earn the skills required to advance in a world of constant change.
大家好。在我的国情咨文演讲里,我勾勒了促使工薪家庭感到更加安全和获得在一个永恒变化的世界上不断前进所需要的技能的设想。
And in a new economy that’s increasingly built on knowledge and innovation, a core element of this middle-class economics is how well we prepare our kids for the future.
在一个越来越依赖知识和创新的新经济里,中产阶级经济学的核心要素就是我们如何培养我们的孩子们应对未来。
绿萝怎么水培
For decades, we threw money at education without making sure our schools were actually improving, or whether we were giving teachers the tools they need, or whether our taxpayer dollars were being ud effectively. And our kids too often paid the price.
几十年来,我们在教育上砸了很多钱但是没有什么成效,换句话说就是是否我们给老师们他们需要的工具,是否我们有效地使用了纳税人们的钱。通常是我们的孩子们深受其害。
香椿怎么腌制好吃
Over the past few years, we’ve en signs that our elementary and condary school students are doing better. Last year, our younger students earned the highest math and reading scores on record. Last week, we learned that our high school graduation rate hit a new all-time high.
消防行业职业技能鉴定指导中心
在过去的几年里,我们已经看到我们的小学生和初中生们不断进步的苗头。去年,我们的
青年学生们在数学和阅读方面取得了创纪录的成就。上周,我们得知我们的中学毕业率达历史最高。肚子饿怎么办
This is progress. But in a 21st century economy, our kids will only do better than we did if we educate them better than we were educated. So we have to do more to make sure they graduate from school fully prepared for college and a career.王维红豆
这是了不起的进步。但是在21世纪经济中,只有我们给他们比我们受到的更好的教育才能比我们更加出色。所以我们必须更进一步确保他们中学毕业后就完全适应大学和职业生涯需要。
柳絮飘This year, I want to work with both parties in Congress to replace No Child Left Behind with a smarter law that address the overu of standardized tests, makes a real investment in preschool, and gives every kid a fair shot in the new economy.
今年,我希望与国会的两党议员们合作用更加明智的,针对过度使用标准化考试的法律来取代“不让一个孩子掉队”方针,在学前教育上有效投资,给每个孩子在新经济中一个公平的机会。
Now, it’s pretty commonn that an education bill should actually improve education. But as we speak, there’s a Republican bill in Congress that would frankly do the opposite.
今天,教育投资应该带来教育的改进简直就是常识。但是正如我所说的,在国会共和党人的教育投资法案坦率地说恰恰相反。
At a time when we should invest more in our kids, their plan would lock in cuts to schools for the rest of this decade. We’d end up actually invest less in our kids in 2021 than we did in 2012.
在我们需要给我们的孩子们投资