【纽约时报精读】荷尔蒙的再分配:落花有意,流⽔⽆情(下)
原⽂译⽂
1. By this I mean that as offensive orutopianthe redistribution of x might sound, the idea is entirely responsive to the logic of late-modern xual life, and its pursuit would be entirely characteristic of a recurring pattern in liberal societies.
我这么说的意思是,荷尔蒙的再分配可能听上去会显得恶劣或不切实际,但这个想法完全是对现代晚期性⽣活逻辑的应答,对这种再分配的追求,完全是⾃由主义社会中⼀个复现模式的特征。
2. First, becau like other forms of neoliberal deregulationthe xual revolution created new winners and lors, new hierarchiesto replace the old ones, privilegingthe beautiful and rich and socially adeptin new ways and relegating others to new forms of loneliness and frustration.
⾸先,因为和其他形式的新⾃由主义去管制⼀样,性⾰命创造了新的赢家和输家,新的等级制度取代旧的,通过新的⽅式让有颜、有钱和擅长社交的⼈获得特权,并让其他⼈陷⼊新的孤独和沮丧。
3. Second, becau in this new landscape, and amid other economic and technological transformations, the xes em to be struggling generally to relate to one another, with social and political chasmsopening between them and not only marriage and family but also xual activity itlf in recent decline.
其次,因为在这种新格局以及其他经济和技术变⾰中,两性似乎普遍都⽆法理解对⽅,他们之间的社会和政治鸿沟⽇渐
其次,因为在这种新格局以及其他经济和技术变⾰中,两性似乎普遍都⽆法理解对⽅,他们之间的社会和政治鸿沟⽇渐扩⼤。最近,不仅是婚姻和家庭,就连敦伦之事本⾝也在减少。
4. Third, becau the culture’s dominant message about x is still esntially Hefnerian, despite certain revisions attempted by feminists since theheydayof the Playboy philosophy — a message that frequency and variety in xual experience is as clo to a summum bonumas the human condition has to offer, that the greatest possible diversity in xual desires and tastes and identities should be not only accepted but cultivated, and that virginityand celibacyare at best strange and at worst pitiablestates. And this master narrative, inevitably, makes both the new inequalities and the decline of actual relationships that much more difficult to bear …
第三,因为尽管⾃《花花公⼦》(Playboy)哲学的⿍盛时期以来,⼥权主义者试图进⾏某些修正,但⽂化中对性的主流观点本质上仍然是海夫纳式的。这种观点认为:肌肤之亲的频率和多样性是⼈类社会条件下最接近⾄善的;尽可能多元的欲望、品味和⾝份不仅应该被认可,还应该进⾏培养;贞洁和禁欲往好了说是奇怪,往不好了说是可悲的状态。这种主流叙事不可避免地会让新出现的不平等和实际关系的衰落变得更加难以忍受。
老年人抽搐原因5. … which in turn encourages people, as ever under modernity, to place their hope for escape from the costs of one revolution in a further one yet to come, be it political, social or technological, which will supply if not the promid utopia at least some form ofredressfor the many people that progress has obviously left behind.
……这反过来⿎励⼈们——尤其是在现代性之下——把逃离⼀场⾰命的代价的希望,寄托在另⼀场还没到来的⾰命上,⽆论它是政治、社会还是技术的⾰命。对很多显然已经被进步抛在了后⾯的⼈来说,它即使不能带来承诺的乌托邦,⾄少也能提供某种形式的补偿。
6. There is an alternative, conrvativerespon, of cour — namely, that our widespread isolation and unhappiness and sterilitymight be dealt with by reviving or adapting older ideas about the virtues of monogamy and chastity andpermanenceand the special respect owed to the celibate.
当然,还有另⼀种保守主义的反应,即也许可以通过恢复或调整⼀些旧观念——对有关⼀夫⼀妻制的美德、贞节、天长地久,以及对禁欲的特殊敬意——来解决我们泛滥成灾的孤独、痛苦和不育。
7. But this is not the natural respon for a society like ours. Instead we tend to look for fixes that em to build on previous revolutions, rather than rever them.
但对我们这样的社会来说,这不是⾃然的反应。我们倾向于寻找的解决办法,看上去是要扩⼤⽽不是逆转之前的⾰命。
8. In the ca of xual liberation and its discontents, that’s unlikely to mean the kind of thoroughgoingly utopian reimagining of xual desire that writers like Srinivasan think we should aspire toward, or anything quite so formal as the pro-redistribution political lobby of Hanson’s thought experiment.
就性解放和性不满⽽⾔,它指的不太可能是那种对欲望完全不切实际的重新构想——即斯⾥尼⽡桑等作者认为我们应该会追求的东西,也不会是汉森的思想实验倡导的再分配政治游说那么正式的⾏动。
9. But I expect the logic of commerce and technology will be consciously harnesd, as already in pornography,to address the unhappiness of incels, be they angry and dangerous or simply depresd and despairing. The left’s increasing zeal to transform prostitution into legalized and regulated “x work” will have this end implicitly in mind, the libertarian (and general male) fascination with virtual-reality porn and x robots will increa as tho technologies improve — and at a certain point, without anyone formally debating the idea of a right to x, right-thinking people will simply come to agree that some such right exists, and that it makes n to look to some combination of changed laws, new technologies and evolved mores to fulfill it.
但我预计,有⼈会有意识地利⽤商业和技术的逻辑——这种情况在⾊情制品中已经出现了——去解决⾮⾃愿独⾝者的痛苦,⽆论他们是愤怒和危险,还是只是沮丧和绝望。对于正⽇益热切地主张把卖淫变成合法的、受管制的“风俗业”的左翼,这样的结果是他们暗藏于⼼的。⾃由意志派(和普通男性)对虚拟现实⾊情制品和性机器⼈的迷恋,会随着这些技术的改善⽽增加。到某个时间点上,不需要正式去讨论性权这个概念,思维正常的⼈都会认同这种权利是存在的,这样⼀来,通过修订后的法律、新技术和有演进的道德观念结合来实现这项权利,就显得合理了。
10. Whether x workers and x robots can actually deliver real fulfillment is another matter. But that they will eventually be asked to do it, in rvice to a redistributive goal that for now still ems creepy or misogynist or radical, feels pretty much inevitable.
feels pretty much inevitable.
流莺们和春宵机器⼈是否确实能带来真正的满⾜是另⼀回事。但他们最终会被要求这么做,他们需要为⼀个现在看上去依然很吓⼈、厌⼥、或激进的再分配⽬标服务,这⼀点感觉应该是不可避免的。
精读解析
篇章结构
P1:荷尔蒙的再分配⾃由主义社会中⼀个复现模式的特征。
形容泰山的诗句P2—P5:荷尔蒙的再分配⾃由主义社会中⼀个复现模式的特征的原因:性⾰命创造了新的赢家和输家,赢家获得特权,⽽输家陷⼊孤独;两性之间的社会政治鸿沟⽇益扩⼤;当前的主流叙事使得新出现的不平等和实际关系的衰落更加难以忍受。
P6—P7:保守主义的观点或许对解决当前的孤独痛苦和不育有所帮助,但是这不是⾃然的反应。
P8—P10:有⼈已经利⽤商业和技术逻辑去解决⾮⾃愿独⾝者的痛苦,风俗业从事者和春宵机器⼈最终会被需要。
重点单词
utopian/juː'təʊpɪən/ adj. 空想的;乌托邦的;理想化的n. 空想家;乌托邦的居民
In a utopian future, we would get a lot more creative about what real thinking is and where it happens.
在⼀个理想的未来⾥,我们对于真实想法发⽣的地点会更富创造性。
neoliberaln. 新⾃由主义者
The Europe characterid by its people and its differences will only be saved if neoliberal Europe is destroyed.
如果新⾃由主义的欧洲被摧毁,以它的⼈民以及差异为特征的欧洲才会得以保存。
deregulation/dɪ'rɛgjʊ,leʃən/ n. 违反规定,反常
In March street protesters called for privatisation and deregulation, among other things.
在三⽉,街头抗议者呼吁私有化和放松管制等等。
hierarchy/'haɪərɑːkɪ/ n. 等级制度;统治集团, 领导层
【同根】
hierarchical adj. 分等级的
致富养殖
There is a rigid hierarchy of power in that country.
那个国家有⼀套严密的权⼒等级制度。
privilege/'prɪvɪlɪdʒ/ n. 特权, 特别待遇;(因财富和社会地位⽽仅有部分⼈享有的)权益
Privilege is invisible to tho who have it.
特权对于拥有它的⼈来说是⽆形的。
adept/ə'dept/ adj. 熟练的;擅长…的n. 内⾏;能⼿
【短语】
adept in
善于
be adept at
v. 擅长
be adept inv. 擅长
She was adept at irritating people.
她惯于激惹别⼈⽣⽓。
chasm/'kæz(ə)m/ n. 裂⼝;深坑;峡⾕;分歧
The couple failed to bridge the chasm between them.
这对夫妇未能跨越他们之间的鸿沟。
pitiable/'pɪtɪəb(ə)l/ adj. 可怜的
全员营销方案He was in a pitiable condition, very weak, sharing the body of a mediocre wizard.
他当时的处境很可怜,⾮常虚弱,跟⼀个平庸的巫师共⽤⼀具⾝体。
heyday/'heɪdeɪ/ n. 最成功,最繁荣,最强盛等的时期
She ems to be reliving the heyday of her residency a lot the days.
她最近⼏天似乎在重新体验她做住院医的那段时光。
summum bonum最⾼善;⾄善;通常指⼀切其他的善都包含于其中或者都来源于它的那种最⾼的善;⾄上善
低碳生活小知识In almost all religions, the summum bonum can be attained only after death. 在⼏乎所有的宗教中,⾄善要在死亡后才能实现。
virginity/və'dʒɪnɪtɪ/ n. 处⼥状态,童贞,贞洁
I think my virginity is pretty well safeguarded.
我想我会失去处⼦之⾝的可能性微乎其微。
celibacy/'lɪbəsɪ/ n. 独⾝⽣活
The report also propos that the Roman Catholic Church makes celibacy among its clergy voluntary.
报告还建议罗马天主教堂将独⾝主义变为⾃愿⾏为。
redress/rɪ'dres/ vt. 纠正;赔偿;救济;重新调整 n. 赔偿;矫正;救济
【短语】
redress damage
赔偿损失
redress the balance
v. 作公平处理
redress the scales
主持公道
ek redressv. 要求赔偿,寻求解决办法
Only the negroes had rights or redress the days.
那些⽇⼦只有⿊⼈才拥有权利或者能取得补偿。
alternative/ɔːl'tɜːnətɪv/ adj. 两者择⼀的, 供替代的;不寻常的, ⾮传统性的
【短语】
have no alternative butv. 只得,别⽆选择,唯⼀的办法是
学生餐营养指南
They have no alternative but to resign collectively.
他们除了集体辞职以外是别⽆选择了。
conrvative/kənˈsə:vətiv/ adj. 保守的, 守旧的;(式样等)不时新的, 传统的
Actually, it's a very conrvative idea or very – it became like a conrvative concept.
红豆黑米粥的做法这是⼀种⾮常保守的想法,婚姻已经成为保守概念。
sterility/stə'riliti/ n. 不⽑;不孕;内容贫乏
The Discovery, Inheritance and Utilization of Genic Male Sterility with Genetic Marker in Maize.带遗传标记的⽟⽶基因雄性不育的发现及遗传和利⽤研究。
monogamy/mə'nɒgəmɪ/ n. ⼀夫⼀妻制
珠心算对孩子有益吗There has to be a difference between monogamy and monotony.
⼀夫⼀妻制和单调乏味之间肯定有区别。
permanence /'pɜːmənəns/ n. 持久;永久
I've heard men talk with dark permanence about tho years.