浙江省2018年10月高等教育自学考试
经贸英语试题
课程代码:02635
I. Give the English equivalents to the following abbreviations: (10%)
1.B/E
2.IMF
3.C&I
4.P/O
5.Encl.
II. Put the following phras into English: (9%)
1.回购
2.注册商标
3.合资经营公司
4.运费到付
乡村振兴调研
5.空白抬头
6.仲裁申请书
III. Fill in the blanks with the words or phras from the box. [15%]
on from until with about out at up |
|
1.We are sure that the question in dispute will soon be cleared _________.
2.We are satisfied _________ the quality of your products.
3.The Buyers _________ their own initiative volunteer to open letters of credit before receiving from the Sellers the required advice.
4.This contract is cancelled _________ your request without prejudice to our claim for damages against you.
5.The Letter of Credit is available in China _________ 20th August.
6.The factory turns _________ upwards of 5000 tons a month.
attention 记得回家 inconsistent accommodate In the spirit of efficient refusal in conformity with In view of prior to on account of aware guarantee |
|
信用的近义词7. _________ lack of direct steamer, plea allow transshipment in your L/C.
8.Your _________ to amend the L/C is equivalent to the cancellation of the order.
9.If you _________ payment, we will forward your clients the shipment on D/P basis.
10.Could you _________ our clients by advancing shipment to September?
11. _________ friendly cooperation, we now allow you exceptionally a special discount for this trial order but will quote you a fair price in future for repeat orders.
12.We are _________ of the change in the market.
13.We undertake that drafts drawn and prented _________ the terms of this credit will be duly honoured.
14.The attitude the agent takes is _________ with reason.
15.The means taken to improve packing for export were prompt and _________.
IV. Reading Comprehension: (16%)
党参功效与作用
A. Read the passage and answer the questions.
1.What is this passage about? _________
A. Inspection B. Claims
C. Payment D. Shipment
2.What is the difference between GCIB assay and Alfred H. Knight assay for Contract 2434? _________
A. 0.50% B. 0.70%
C. 0.94% D. None of them
精神富有Covering Risks & War Risk, excluding SRCC risks, for 110% of invoice value, upto the port of Destination, as per the O. M. C. C. of the People's Insurance Co. of China.
B. Read the passage and answer the questions.
3.What is the form of trade between A & B? _________
A. Sole Agent B. Consignment trade
C. Processing supplied material D. Compensation trade
4.According to the passage, what is not the responsibility of Party A? _________
A. Typetting B. Providing paper
C. Printing D. Binding
Both sides have agreed to conduct business by means of processing supplied material. B provides A with paper and films of artwork (original size, with screens and colour paration, positive) while A does typetting, printing and binding according to the requirements of B, and charge a fee to B for the work.
比基尼图片C. Read this passage and decide whether the statements are true (T) or fal (F).
5.Party A will supply the components, auxiliary materials and jacks.( )
6.All freight charges will be paid by Party B.( )
7.Shavers will be transported both by freight and train.( )
8.Party B will make two shipments of the finished goods.( )
Through negotiations between both parties, it is provisionally decided that the components, auxiliary materials and jacks supplied by Party A are to be shipped from Japan to Xingang, then carried to Beijing by train. The finished Shavers asmbled by Party B are to be carried by train from Beijing to Xingang, then shipped to the western ports of U. S. A. All freight charges are to be borne by Party A. Two shipments of the finished goods are to be made each month. This kind of transport will be put into trial for a certain period. Then both Parties will sum up experience and make alterations.
V. Translate the following ntences: (30%)
1.他阐述并向Mr. Yang证实了上述商品的商标问题。
2.显而易见,我方所订货物的生产,一部分从上海转移到苏州进行。
3.禁止发生与美国法律抵触的转向运输。
4.该信用证必须在装船期开始时使卖方收到。伊雪莉
5.在合同中规定使用信用证是一项条件,这项条件为合同的主要条款。
女生的缺点6.In the event of dead freight, demurrage and fines, etc., the Sellers shall bear all the loss thus incurred.
7.Claims, if any, payable on surrender of this Policy together with other relevant documents.
8.This Bill of Lading shall be construed and governed by the Laws of Singapore, it shall be given up, duly endord, in exchange for delivery order.
9.No uful purpo would be rved by this.
10.Should we get any further progressive information from our factory, we would never fail to write to you.
VI. Letter-writing: (20%)
根据以下所给内容用完整的书信格式(包括信头、信内地址、称呼、正文、结束语、信尾敬语和签名)拟一封信:
1.我方(Yamata Company 地址:台湾台北市文山路86号,电话:032 665 326,传真:032 665 448)于4月21日向你方(Austice Company(地址:G.P.O. Box 571, Gifu, Japan )订购的玻璃器皿和瓷器已于昨天收到。