从用户友好视角探究英语学习词典的微观设计
50款素菜菜谱作者:马丽娜
寻找项目来源:《出版参考》2019年第06期
摘 言语交际要:英语学习词典是专门为母语非英语的学习者编纂的词典,具有很强的实用性和针对性,是广受学习者欢迎的一类词典。而用户友好性是考量英语学习词典品质的重要指标。在目前主流英语学习词典中,《韦氏高阶英汉双解词典》是唯一一部由美国辞书出版机构编纂的词典,也是其中的后起之秀。它在编纂设计时充分吸取前者经验并融入了新的理念,体现了编纂者独特的设计理念。本文选择以《韦氏高阶英汉双解词典》为例,以用户友好视角对学习词典的设计与编纂进行探讨,以期给辞书研究和出版一些新的启示。
1962 年,美国词典编纂者Barnhart提出“词典用户”这一概念[1],将词典用户引入词典编纂理论研究中。“用户友好”,顾名思义,就是从用户的角度来设计、编纂词典,充分考虑使用者的认知特点、查阅习惯和使用体验等要素。辞书界对于用户友好进行了大量研究,也逐渐认识到,用户友好原则是否运用得当可直接影响其使用价值,因此,用户友好原则的运用已成为考量一部词典品质的重要指标,具体又体现為词典的可获得性、可使用性和可读性。[2]
经济学就业方向 英语学习词典是专为母语非英语的学习者编纂的词典。这类词典的编纂目的在于解决母语非英语学习者所面临的特殊困难,因为处处为英语学习者着想,具有很强的针对性和实用性,得到了学习者的认可和青睐。目前,国内主流英语学习词典呈现出5+1的格局,即《牛津高阶英汉双解词典》《朗文当代英汉双解词典》《柯林斯高阶英汉双解词典》《剑桥高阶英汉双解词典》《麦克米伦高阶英汉双解词典》五部由英国出版社编纂的词典和一部由美国出版社编纂的《韦氏高阶英汉双解词典》。
前五部词典问世多年,它们的一个共同点是都出自英国,在立足英国英语的基础上都兼收美国英语,它们的英汉双解版受到了广大中国学习者的喜爱,被辞书界和英语学习者并称为英语学习的“五大工具书”,简称“迅捷路由五大”。在肉番排行“五大”词典占据英语学习主流地位多年之后,来自美国的知名辞书编纂机构梅里亚姆-韦伯斯特公司也进行了一次全新的尝试,于喝茶能减肥吗2008年推出了其为母语非英语学习者量身打造的第一部学习型词典《韦氏高阶英语词典》,2017年这部词典的中英双解版《韦氏高阶英汉双解词典》正式问世,至此中国的英语学习词典也从“五大”时代进入了“5+1”时代。《韦氏高阶英汉双解词典》出自美国,也具有英美兼顾的特色,一方面英国英语覆盖全面,另一方面美国英语素材独具特色。这一词典的问世,弥补了辞书界长期以来没有美国英语见长的学习型词典一大缺憾。相较已有几
十年历史的“五大”实属后起之秀,而后来者在编纂设计时可充分吸取前者经验并融入新的理念,因此,本文选择以《韦氏高阶英汉双解词典》为例(以下简称《韦氏》),以用户友好视角对英语学习词典的设计与编纂进行探讨,以期获得更多新的启示。
>安吉是哪里