报关英语

更新时间:2023-06-30 15:57:57 阅读: 评论:0

词汇()外贸术语
出口信贷export credit
出口津贴export subsidy
商品倾销dumping
外汇倾销exchange dumping
保税仓库 bonded warehou
贸易顺差favorable balance of trade
贸易逆差 unfavorable balance of trade
进口配额制import quotas
自由贸易区free trade zone
对外贸易值value of foreign trade
国际贸易值 value of international trade
普遍优惠制generalized system of preferences
最惠国待遇most-favored nation treatment(MFNT)
()价格条件
价格术语trade term(price term)
运费freight
码头费 whargage
卸货费landing charges
金额amount
关税customs duty 
净价net price
商品目录 catalogue
宣传小册pamphlet
货号 article NO.
样品sample
qq怎么转发聊天记录代表性样品reprentative sample
大路货(良好平均品质)fair avarge quality
原样original sample
复样duplicate sample
对等样品countersample
参考样品reference sample
封样aled sample
公差tolerance
花色(搭配assortment 5%
增减 5%more or less
()品质
个数number
容积capacity
体积 volume
毛重gross weight
溢短装条款more or less clau
净重net weight
毛作净gross for net
皮重tare
()交易磋商、合同签订
订单indent
订货、定购book;booking
电复cable reply
实盘firm offer
递盘bid;bidding
递实盘bid firm
还盘 counter offer
发盘(发价)offer
发实盘 offer firm
询盘(询价)inquiry; enquiry
指示性价格 price indication
速复reply immediately
参考价reference price
习惯做法usual practice
交易磋商business negotiation
不受约束without engagement
业务洽谈 business discussion
**subject to reply**
**复到subject to reply reaching here **
有效期限time of validity
有效至** valid till **
货合同purcha contract
独家代理sole agency ; sole agent ; exclusive agency ; exclusive agent
()商检仲裁
索赔claim
罚金条款penalty
不可抗力force Majeure
产地证明书certificate of origin
品质检验证书inspection certificate of quanlity
重量检验证书inspection certificate of weight
商品检验局commodity inspection bureau(C.B.I.)
品质、重量检验证书inspection certificate
争议disputes
仲裁arbitration
仲裁庭arbitral tribunal
()外汇
外汇foreign exchange
外币foreign currency
汇率rate of exchange
国际收支balance of payments
直接标价direct quotation
间接标价indirect quotation
买入汇率buying rate
卖出汇率lling rate
8description 品名
9quantity 数量
10price 价格
11unit price 单价
12total amount 总价
13net weight 净重
14gross weight 毛重
15measurement 尺码
16packing 包装
17工程建设项目管理.sales contract No. 售货合同编号
18packing list 装箱单
19package No. 包装箱号码
20total packages 包装总数
21ca No. 箱号
22specification 规格
23country of origin 生产国别,原产国
24contract of purcha 订购合同
、英汉对照报关常用缩写语
1B/L (Bill of Lading) 提单
2L/C (Letter of Credit) 信用证
3D/P (Documents against Payment) 付款交单
4D/A (Documents against Acceptance) 承兑交单
交货
22DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货
23DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货
24DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货
印花税stamp duty
拥价price including commission
港务费port dues
回拥return commission
discount,allowance
批发价wholesale price
售价retail price
进口许可证import licence
现货价格spot price
出口许可证export licence
期货价格forward price
现行价格current price, prevailing price
国际市场价格world (international)market price
离岸价格 FOB(free on board)
成本价运费价(离岸加运费价)C&F/CNF
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF(cost, insurance and freight)
()品质条件
品质 quality
规格specifications
说明description
标准standard type
()交货条件
轮船steamship
charter(the chartered ship)
交货时间time of delivery
程租船voyage charter
装运期限time of shipment
定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper, consignor
收货人consignee
懒人瘦腿法班轮shipping liner
驳船lighter
舱位shipping space
油轮tanker
报关/清关clearance of customs
货物收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill
正本提单original B/L
选择港(任意港)optional port
选港费optional charges
选港费由买方负担optional charge to be borne by the Buyers
optional charges for Buyers’ account
销售合同 sales contract
购货确认书purcha confirmation
销售确认书sales confirmation
一般交易条件general terms and conditions
以未出售未准subject to prior sale
需经卖方确认subject to ller’s confirmation
需经我方最后确认subject to our final confirmation
()贸易方式
拍卖 auction
寄售consignment
招标invitation of tender
投标submission of tender
一般agent
总代理人general agent
代理协议agency agreement
累计佣金accumulative commission
补偿贸易compensation trade
或低偿贸易compesnsating/compensatory trade
来料加工processing on giving materials
来料装配asmbling on provided parts
独家经营/专营权exclusive right
独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
金本位制度gold standard
铸币平价mint par
国际货币基金international monetary fund
法定贬值小班户外活动教案devaluation
法定升值revaluation
浮动汇率floating rate
硬通货hard currency
软通货soft currency
金平价 gold standard
通货膨胀inflation
固定汇率fixed rate
黄金输送点gold points
纸币制度 paper money system
黄金外汇储备gold and foreign exchange rerve
汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation
一、英汉对照报关常用单词、词组
1invoice 发票
2invoice no. 发票编号
3port of shipment 起运地
4port of destination 目的地,到达地
5date of shipment 装船日期,出运口岸
6marks & no. 唛头
7commodity code 商品编码
5T/T (Telegraphic Transfer) 电汇
6CFC/F (Cost and Freight) 制作网成本加运费价格
7C.I.F. (Cost, Insurance and Freight) 成本、保险费加运费价格
8F.O.B. (Free On Board) 装运港船上交货价格
9F.A.Q. (Fair Average Quality) 良好平均品质
10FCL (Full Container Load) 整箱货
11LCL (Less than Container Load) 拼箱货
12D/D (Demand Draft) 即期汇票 13P.A. (Particular Average) 单独海损
14F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险
对生活的感悟15W.P.A. (With Particular Average) 水渍险
16G.A. (General Average) 共同海损
17LIBOR (London Inter Bank Offered Fate) 伦敦银行同业拆放利率
18EXW (Ex Works) 工厂交货
19FCA (Free Carrier) 货交承运人
20DAF (Delivered at Frontier) 边境交货
21DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上
二、英汉对照报关常用语句
  1Excu me, are you Mr. Brown from Paris?
  请问,您是从巴黎来的布朗先生吗?
  2I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.
  我在中国机械进出口总公司工作。
  3I have been assigned to negotiate business with you.
  公司委派我和你们具体洽谈业务。
  4I’m the manager of the China Textiles Import and Export Corporation.
  我是中国纺织品进出口总公司的经理。
  5You may take a rest today and we’ll talk about our business tomorrow.
  今天您先休息休息,业务的事明天再谈
  6If there is an opportunity, we’d like to e your manager.
  如果有机会,我们想见一见你们总经理。
  7Our manager would like to invite you to dinner this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.
  今晚我们经理想请你们去北京烤鸭店吃饭。
  8Our company mainly deals in Chine arts and crafts.
  我们公司主要经营工艺品。
  9You can talk the business over Mr. Wang who is in charge of this line.
  具体业务您可以和主管这项业务的王先生洽谈。
  10Let’s hope for good cooperation between us.
  希望我们能很好的合作。
  11I wish you all brisk business and continued development in our business dealing!
  祝大家生意兴隆,买卖越做越好!
  12We insist on the principle of equality and mutual benefits, as well as exchange of needed goods.
  我们坚持平等互利,互通有无的原则。
  13We stick to a consistent policy in our foreign trade work.
  我们的对外贸易政策是一贯的。
  14We have adopted the usual international practices in our foreign trade work.
  我们在外贸工作中采用了国际上的通用做法。 企业邀请函
  15We readjust our price according to the international markets.
  我们是根据世界市场的行情来调整价格的。
  16May I know what particular line you are interested in this time?
  你们这次来主要想谈哪方面的生意呀?
  17We are very much interested in your hardware.
  我们对你们的小五金很感兴趣。
  18This is our inquiry, would you like to have a look?
  这是询价单,请您看一下。
  19We hope that we can do substantial business with you in this line.
  我们希望能在这方面和你们大量成交。母乳少
  20We’ d like to know the availability and the conditions of sale of this line.
  我们想了解一下你们在这方面的供货能力和销售条件。
  21Have you read our leaflet?
  我们的商品销售说明书您看了吧。
  22Could you tell me the article number of the product?
  请您把品号告诉我。
  23We are in a position to accept a special order.
  我们可以接受特殊订单。
  24Will you plea let us have an idea of your price?
  请您介绍一下您方的价格,好吗?

本文发布于:2023-06-30 15:57:57,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1061772.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:价格   交货   运费   条件   报关   商品
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图