燕窝协议(中英文)

更新时间:2023-06-29 05:21:59 阅读: 评论:0

Article One: The Ministry of Agriculture and the Ministry of Health of Malaysia are responsible for the inspection and quarantine of the export of cubilo products to China, and the Ministry of Agriculture of Malaysia issue a certificate of veterinary hygiene and the Ministry of Health of Malaysia issue a sanitary certificate.
第一条:马来西亚农业部和卫生部负责对向中国输出燕窝产品的检验检疫工作,并由大马农业部出具兽医卫生证书,马来西亚卫生部出具卫生证书。
 
Article Two: Exporters and agents of cubilo products exported to China should be approved by the Malaysian authorities and reported to the China’s relevant authorities for putting on file.
第二条:输华燕窝产品的出口商及代理商,须经马方主管部门认可,并报中方备案。
 
技术培训方案
Article Three: The production and processing of the cubilo products exported to China shall comply with the relevant regulatioins of inspection / quarantine and food safety of China and Malaysia. The swallow nest of cubilo products exported to China should be registered by Malaysian competent authorities and reported to Chine authorities for putting on file. Processing enterpris exporting cubilo products to China shall be registered by the State Authentication and Accreditation Administration of China (CNCAA) in accordance with the regulations of the people's Republic of China on Registration of Foods Imported From Abroad. Only the processing enterpris registered with CNCA are permitted to export cubilo products to China.
第三条:输华燕窝产品的生产、加工过程须符合中国和马来西亚有关检验检疫及食品安全规定。输华燕窝产品的燕屋须经马方主管部门註册,并报中方备案;输华燕窝产品的加工企业,须由中国国家认证认可监督管理局遵纪守法方面个人总结(CNCA)根据中华人民共和国《进口食品国外生产企业註册管理规定》进行注册,只有获得CNCA注册的加工企业,才允许向中国出口燕窝产品。
 
蒸白蒿
Article Four: Malaysia relevant authoritie is responsible for providing China’s relevant authoritie with the regulations and standards for the production and processing of cubilo products, in addition to the inspection and quarantine items, methods, procedures and standards for cubilo products exported to China.
第四条:马方负责向中方提供燕窝产品生产和加工管理的法规和标準,以及输华燕窝产品的检验检疫项目、方法、程序和标准。
 
Article Five: Malaysian relevant authorities should establish the epidemic prevention and hygiene management system for the swallow nest, and formulate the procedures for the operation of hygiene control in the collection and transportation of cubilo products, formulate and implement the annual animal epidemic surveillance plan and the toxic and harmful substances monitoring plan related to the quarantine / hygiene and food safety of export cubilo products, and within three months of completion of the plan, will inform the relevant authorities of China of contents of the plan and a summary of annual implem
entation.
一体机是什么第五条:马方应建立燕屋防疫及卫生管理制度,制定燕窝采收和运输卫生控制操作程序,变频空调原理制定并执行与出口燕窝产品检疫卫生和食品安全相关的年度动物疫情监控计划和有毒有害物质监控计划,并在计划完成3个月内,向中方通报有关计划内容和年度执行情况总结。
关于元旦的画
 
Article Six: The processing enterpris of cubilo products exported to China should establish its swallow nest tracing system from nest to export to ensure that the products can be traced back and recall the relevant products in time when problems occur.
第六条:输华燕窝产品加工企业应建立从燕屋到出口的燕窝追溯体系,确保产品可追溯并在发生问题时,能及时召回相关产品。
 
Article Seven: The relevant authorities of China have implemented the quarantine examin
ation approval system on imported cubilo products, the products failing to acquire the approval can not be permitted to enter China, however except for ready-to-eat cubilo products, such as canned products by deep procdesd.
第七条:中方对进口燕窝产品(经深加工并製成罐头等即食燕窝产品除外)实施检疫审批制度,未获审批不得入境。
 
Article Eight: On the exterior and interior packing of the cubilo products exported to China shall be in English and Chine, indicating description of commodity, weight, name of swallow nest and the registration number thereof, the name, address and registration number of the processing enterpri, product storage conditions, production date and other relevant information. Identification of concerned product information should conform to China laws, regulations and relevant standards / requirements.
第八条:输华燕窝产品的内外包装要用中英文表明品名、重量、燕屋名称及注册号、加工
企业名称、地址及注册号、产品储存条件和生产日期以及其他相关信息,有关产品信息的标识须符合中国法律法规及相关标准和要求。
禁毒活动
 
Article Nine: Each batch of cubilo products exported to China shall be accompanied by a copy of certificate of origin and a original copy of veteranary certificate. The certificate of origin and veteranary certificate shall be written in Chine and English, and the  format and content thereof shall be approved by both parties in advance; The veterinary certificate and hygine certificate issued by the relevant authorities in Malaysia shall indicate the registration number of the swallow nest, the registration number of the processing enterpri, the source of raw materials of the product, and that necessary preventive measures have been taken to prevent the products from being expod to all avian influenza virus sources. The products comply with Chine laws and regulations and relevant standards and requirements, and are suitable for human consumption; the relevant Malaysian authorities shall promptly submit the sign handwriting, certificate sam
ples of relevant official certification agencies and authorized signatories, and other information to the relevant authorities in China for the record and any change or replace thereof shall be notified to China’s relevant authorities on one month in advance.围棋西游记
第九条:向中国输出的每一批燕窝产品,应随附一份原产地证书和正本兽医卫生证书、卫生证书。兽医卫生证书、卫生证书用中文和英文写成,其格式、内容须事先获得双方认可;马方出具的兽医卫生证书、卫生证书,须註明燕屋註册号、加工企业註册号、产品原料来源,已采取必要的预防措施防止产品与所有禽流感病毒源接触,产品符合中国法律法规及相关标准和要求,适合人类食用;马方应及时将有关官方出证机构、授权签署人签字笔迹、证书样本等资料提供中方备案,如有更改、更换,应提前一个月向中方通报。
 
Article Ten: The relevant authorities of China shall implement inspection and quarantine for entry product. Only the product which in conformity with China laws and regulations can enter the country.
第十条:中方在产品入境时实施检验检疫,产品符合中国法律及相关标准和要求,方可入境。
 
Article Eleven: Provided that the relevant authorities of China find any circumstances which not in conformity with the provisioins hereof, have the right to ize, return, destoy or otherwi dispo of the relevant products, and circulate a notice to the relevant Malaysia authorities. In the event of an avian flu outbreak in Malaysia, Malaysian authorities should promptly notify  Chine authorities, and effect suspension of export to China and recall the products which may have been affected.

本文发布于:2023-06-29 05:21:59,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1059699.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:产品   燕窝   证书
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图