1. The India Oil Industry in History印度石油工业的历史
白羊座和什么座最配对1.The oil industry of India has traveled a long distance from the steamy jungles of Digboi to the deep-blue waters of the Bombay High.(从DIGBOI油田潮湿的丛林到BOMBAYHIGH油田深蓝的海水,印度的石油工业已经经历了一条漫长的历程)It has survived two World wars and withstood the economic,(它幸存于两次世界大战中)social and political upheavals of a particularly troubled century. (经历了一个经济、社会和政治大动荡的特殊世纪) It has,through the decades, striven for technical excellence,(然而,经历这几十年,它依然努力追求技术进步)established a firm infrastructure and charted for itlf a pattern of growth consistent with national aspirations.(建立企业基层组织,为自身的发展构建具有民族特色的增长模式。)
2.The journey,however,is far from over.(但是,印度石油工业发展的道路还很漫长)The way is long,the wind is cold.(路漫漫,风凄凄)The triumphant milestones encountered so far:(印度石油工业所取得的几个可历数的胜利里程碑是)Nahorkatiya,Moran,Anklesvar, Cambay Bombay High to name a few:(NAHORKATIYA、MoRAN
体育的育怎么写
、ANKLESVAR和CAMBAYHIGH油田) have brought us clor to the goal of Self—reliance in oil,but in a reflex action to the increasing demand the goal itlf is tantalizingly moving away.What is needed is the great leap forward,a dynamic Surge to clo the gap and thus ward off a rious economic danger.它们正在把我们一步一步引向石油自给自足的目标,同时,印度石油需求上升反映出的动向,又使目标本身渐渐远去。我们所需要的是向前的一个大跳跃,充满动力的缩小差距,才能阻止严重的经济危险。
3.The nation can rest assured that the oil industry is fully,aware of its responsibility and is gearing up to meet the challenge.Given their superb track record,we can expect Oil and ONGC to bring to their operations the finest in terms of managerial,technical and interpretative skills.we can trust them to update their knowledge in the exploding world of ideas and to constantly remain at the spear—head of progress.we can rest assured that they will train the staff to the highest levels of the industry.
3.只有印度石油工业充分意识到它的责任,同时准备好应对挑战,国家才能够放心休息。
从它们辉煌的历史记录中,我们能够期待OIL公司和0NGC公司能用它们优秀的管理、技术和翻译队伍的技巧最好地进行运作。我们能够信任它们能够在知识爆炸的世界里迅速不断的更新他们的知识,保持处于进步的前沿。我们能够放心,它们将会把职员训练达到(世界石油>工业的最高水平。吃什么降羊水最快
4.However,There is one ingredient of success which cannot be imparted in the class—room.It has to be a growth from within,not a graft from without.This is What a distinguished 19 century French mineralogist calls the passion of the pioneer which the goes on to describe as“the blend of an optimism that cannot contemplate failure, of a perverance that is fanatic in its intensity and of a dedication amounting to obssive concern”.
4.然而,这里有一个不能在教室里传授的成功要素。它只能是一个从里向外的成长,不能是一个来自“没有”的嫁接。这就是19世纪一个著名的法国矿物学家所称的先锋的激情,进一步描述为“是一种乐观主义,融合着不沉浸于失败、保持自己强劲的毅力、致力于不断发展”。
5.Digboi Well No.1 was the culmination of such passion a hundred years ago. Through the corridors of time and the forests of the night,she is silently exhorting us to keep alive this pioneering spirit without which every other effort will be meaningless.It is important that we respond to this summons for,quite simply,it is a summons to greatness.自私的人
5.DIGB01一号石油井曾经在一百余年前是这个激情的顶峰。穿越时间的走廊和夜幕里的森林,它告诫我们要尽全力保持这个先锋的灵魂永存,没有它所有的努力都毫无意义。‘我们平静地、简单地对这个召唤做出反应是重要的,它是一个走向伟大的召唤。
2 . America's Luckiest Stamp Find(美国最幸运的邮票的发现)
l . The first United States airmail stamp has had an interesting story. Printed in 1918, this 24-cent stamp with a blue plane inside a ro border became the center of much attention. One hundred of the stamps sold to the public became known as "inverts", for the plane was printed upside down. Some of the " upside-down" airmail stamps are now worth over $6,000.
华硕bios怎么进入1.关于美国的第一枚航空邮票有一个有趣的故事。这枚面值为24美分的邮票印刷于1918年,玫瑰花边的中间有一架蓝色的飞机,成为人们关注的中心。因为蓝色的飞机被印颠倒了,仅仅有一百枚这种“倒转”邮票卖给公众。现在,有些这种“倒转”航空邮票价值超过6000美元。
2. The story of the stamps began on May 14, 1918, the day after they were placed on sale. In Washington, D.C., W. T. Robey, a man interested in stamps, decided to buy a sheet of the new stamps and so went to the New York Avenue branch post office in Washington. When the clerk handed him a sheet of the stamps, Robey noted that they were poorly centered. He looked at other sheets and found that none was well centered. The clerk asked Robey to return later in the day when more stamps were expected.
2.关于这些邮票的故事发生在1918年5月14日,该日是它们开始销售的第二天。在首都华盛顿,一个集邮爱好者,罗比,决定去买一整版新邮票,于是他来到华盛顿市纽约大街的邮政支局。当职员递给他一版新邮票时,罗比看到它们(印刷)的中心位置很差。他看了其它几版,没有一个摆正中心位置。职员告诉罗比当天晚些时候来退换,估计那时有更多邮票到货。
3. About noon Robey came back, and the same clerk was on duty. He reached for the new sheets and handed one to Robey. The collector's heart stood still as he saw that the sheet which had been offered him had inverted centers.
3.罗比大约中午时候回来时,还是那个职员值班。他伸手够到新货取出一版递给罗比。当这个集邮者看到邮票时他的心跳刹那间停顿了,给他的这版邮票有一个倒转的中心。杜甫草堂简介
4. Excited by his find, Robey shopped other branch post offices for more sheets with inverted centers but found none. Then he told his friends of his discovery, and they, too, looked in the city's post offices - also in vain.
4.罗比被他的发现振奋,他到其它邮政支局去寻购更多张的“倒转”邮票,但是毫无成果。之后,他告诉他的朋友们他的这个发现,他们如他一样,找遍了全城的邮政支局,同样徒劳无功。
5. Not being a rich man, Robey decided to cash in on his good fortune. He turned down the first offer of $500 from a Washington stamp shop owner and took the sheet to N
ew York. There he planned to show it to a collector, Colonel E. H. R. Green, as well as to stamp dealers.