《新编英语教程》第 4 册的课文

更新时间:2023-06-28 17:39:42 阅读: 评论:0

《新编英语教程》(修订版)
第四册
        Unit 1 [见教材P1]
This year it’s going to be different
篮球英文
  今年会有所不同
Will Stanton (U.S.)
威尔.斯坦顿(美国)
New Year’s resolutions are like anything el—you get out of them what you put in. Judging from results of other years, I had never put enough in, but this year was going to be different. I read books on lf-improvement before I wrote my list. Find some beauty Make the other fellow About thirty like that. Pretty clearly, anyone who followed my collection of rules would be blesd with a richer life, boun
dless love from his family, and the admiration of the community. I could hardly wait until New Year’s Day. 
新年计划和其他任何事物一样——你付出多少,你就收获多少。从往年的结果来看,我就从来没有付出过,但是今年将有所不同。我读了一些关于自我提高的书,并作了记录:要发现各种事物的美;要让对方感觉到自己受到尊重,……大约有三十条。很显然,任何人,只要遵循我搜集的这些规则,都会享有更加丰富的人生,都会从家庭中获得无尽的关爱,都会受到社区居民的尊重。我几乎迫不及待地要过新年了。
When I came downstairs Maggie, my wife, was at the kitchen sink. I tiptoed over 渔夫的故事and kisd her on the back of the neck. (Resolution No. 1: Be spontaneous in showing affection.) She shrieked and dropped a cup. “Don’t ever sneak up on me like that again!” she cried. 
我下了楼梯,妻子Maggie正在厨房洗涤槽旁边。我蹑手蹑脚地走了过去,朝她的后颈吻了一下。(新年计划的第一条:要主动表示关心。)她尖叫一声,把一个茶杯摔倒地上,对我大声嚷道“再也不要悄悄地走到我身后啦!”
“You’re looking lovely this morning,” I said. (A sincere compliment is worth its weight in gold. )
你今天上午看起来非常可爱,我说。(新年计划:真诚的赞美像金子一样宝贵。)
“Look,” she said, “it wasn’t my idea to stay out until ”
  要知道,”她说,“并不是我想要在外边待到凌晨四点的。
I took some aspirin and coffee into the living room. 大学生劳动心得I’d just started reading the paper when Sammy, our five-year-old, came in. He was wearing the watch he’d received for Christmas. “Say, Dad,” he said, “what makes a watch run?”
我拿了一些阿司匹林和咖啡来到客厅我刚要开始读报,就在这时,五岁的儿子Sammy进来了。他正戴着手表,那是他收到的圣诞礼物。他说:“爸爸,是什么让这个表转起来的呢?” 
In the old days I would have told him to ask his mother. Instead, I got a pencil and d
rew a sketch of the escapement mechanism. (Always encourage your child’s curiosity.) It took about fifteen minutes, and Sammy wandered off veral times, but I kept calling him back. “There,” I said, “that’s what makes your watch run.”
要是在以前,我会让儿子去问他妈妈,而这次我拿了一支铅笔,给他画了一张手表的擒纵结构图。(新年计划:要时刻鼓励孩子的好奇心。)画图大约用了十五分钟,在此期间Sammy有几次走开,但我都把他叫了回来。“你看,”我说,“就是这个让表转起来的。”
  “Then how come it doesn’t?” he asked. 
那表为什么又停了呢?他又问道。
His brother Roy walked by. “You have to wind it,” said Roy. 哀乐Sammy wound it and held it to his ear. He smiled. “Roy sure is smart,” he said.
这时他的哥哥Roy经过。“你要给表上发条才行,”Roy说。Sammy 上了发条,又拿到耳朵上听。他笑了,说:“Roy真聪明。”
Our daughter Gretchen came in with her doll, Mrs. Robinson. Good morning, Gretchen,” I said. “Happy New Year, Mrs. Robinson.” (Meet your child at his own level. )
我们的女儿Gretchen抱着她的玩偶Robinson夫人进来了,我说:“早上好,Gretchen;新年快乐,Robinson夫人。”(新年计划:要在孩子的层面上和他们交流。)
“It isn’t either happy,” said Gretchen. “Mrs. Robinson is sick. Probably a coronary.”
“她一点都不快乐,”Gretchen说,“Robinson夫人病了,可能得了冠状动脉血栓症。”
“Why don’t you take her to e Dr. Sammy?” I suggested. “He can u his new doctor’s kit.”
你为什么不带她去看Sammy医生呢?”我建议,“他会用他的新医药箱给她看病。
The phone rang, and I answered it. It was a friend of our daughter Kit. “Happy New Year, Marilyn,” I said. “What have you been doing over the holidays?” (Show an interest in your children's friends.) She said she hadn’t been doing anything much. 社区服务中心“
Come now, a pretty girl like you,” I said jovially—“I’ll bet the fellows are swarming around ....What’s that? Yes, of cour you can speak to Kit. Certainly.”
电话铃响了,我接听了电话,是我女儿Kit的一个朋友打来的。“新年快乐,Marilyn,”我说,“假期里,你一直在做什么呢?”(新年计划:要多多关注你孩子的朋友。)她说没做什么。“得了吧,像你这样漂亮的女孩子,”我很轻松地说到,“我敢说你身边追求你的男孩子成群成队的…… 什么?好的,你当然可以和Kit通话。”
Kit was in her room with the record player going very loud. I rapped on the door. She called out something, and I went in. She was in her pajamas. “I didn’t say you could come in!” she yelled, grabbing a robe and holding it in front of her. 消除胆结石At fourteen, she has become extremely aware of being female.
Kit正在自己的房间,唱片机的声音非常响。我敲敲她的房门,她咕咕哝哝不知道说了些什么,于是我就进去了。她正穿着睡衣“我没有说你可以进来!”她大声喊道,随手抓起一件浴巾搭在胸前。实习转正申请书小丫头十四岁了,已经完全意识到了自己的性别
    “I’m sorry. I couldn’t understand you,” I said apologetically. To ea the situation, I picked up her brand-new sweater from the floor and put it over a chair.
很抱歉,我刚才没有明白你的意思,我向她道歉。为了缓解尴尬气氛,我捡起了她掉在地上的新毛衣,搭在椅子上。

本文发布于:2023-06-28 17:39:42,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1059005.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:受到   没有   计划   孩子
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图