浅谈法语常用介词的几种用法
介词(La préposition)是把一个句子成分和另一个句子成分联系起来,并表明两者之间的关系的词类。介词本身没有词形变化,并且不能成为某一种句子成分,但它可以和后置成分结合成为某一句子成分。
本文将结合目前普遍使用的法语原版教材《走遍法国》, 对一些常用介词进行归纳和总结,以方便使用该教材的教师和同学查阅。
介词有简单和复合两种形式,
简单形式:à, avec, par, contre, chez, de, avant, après, depuis, devant, en...
复合形式:行李箱排名à cau de, au-dessus de, loin de, près de, à côté de…
常用介词:
à的用法
1. 表示地点(“在”,“到”):
Je suis à Cannes. (dossier 0)
Au 4 rue du Cardinal-Mercier. (épisode 1)
Je pas à ma banque avant d’aller au bureau. (épisode 3)
2. 表示时间(“在”):
A votre âge, on a besoin de manger. (épisode 4)
A six heures du matin ? (épisode 14)
3. 表示特点,特征(“带有”,“具有”):
Vous n’avez pas préparé de pancarte à votre nom? (épisode 9)
4. 表示方式,方法、工具(“用”,“以”):
Comment je vais au bureau ? A pied ! (épisode 7)
5. 表示价格、数量(“用”,“花”):
La qualité oui, mais au meilleur prix ! (épisode 14)
6. 表示依据(“按照”,“凭”)
A mon avis, c’est surtout le meilleur moyen de casr qqch.! (épisode 20)
7. 表示从属( “属于...”):
En plus, elle n’est pas à moi. (épisode 8)
8. 表示用途或目的“用于”,“为了”:
C’est un placard à balais. (épisode 16)
9. 引导宾语,如:
Demande à Mme Desport. (épisode 4)
On n’offre pas de fleurs à un homme. (épisode 4)
A quoi tu joue ? (épisode 13)
10. 在动词avoir后引导不定式,表示“应当”、“需要”:
On a encore des gens à voir avant l’heure du déjeuner. (épisode 4)
Il y a juste une petite question à régler. (épisode 8)
刻薄的近义词 Mais il y a la vaislle à faire. (épisode 13)
11. 引导动词不定式在系动词être之后,表示“应当”、“可以坐月子能吹空调吗”、“需要”:
Toi, toi, Toujours à donner des leçons.(文中省略了Tu es)
12. 引导动词不定式做形容词补语:
C’est les plus difficiles à avoir ! (épisode 19)
C’est plus facile à dire qu’à faire. (épisode 24)
13. 用在省文句名词前,表示愿望、呼唤:
Au revoir. (épisode 1)
Alors, à ce soir. (épisode 3)
A la tienne. (épisode 4)
de的用法
1. 表示来处,引导地点状语(“自”,“5社区从”):
Je viens de la fac. (épisode 6)
D’ici, on ne peut pas le voir en entier. (épisode 10)
Ces petits bâtiments en verre, de chaque côté des allées. (épisode 10)
2. 表示原因:
Je vais mourir de chaud cet hiver. (épisode 15)
3. 表示从属关系:
Ici, c’est la chambre de白云苍狗的意思 Benoît. (épisode 2)
Je suis une bonne cliente de l’agence. (épisode 3)
4. 表示材料、性质:
Une pièce d’identité est obligatoire. (épisode 3)
Ils décorent des foulards de soie. (épisode 6)
Elles ont organisé des cours de cuisine. (épisode 8)
5. 引导间接宾语,如:
Tu parles de moi, Violaine? (épisode 6)
De quoi tu te plains, il fait beau ! (épisode 7)
Ils ont eu peur de toi. (épisode 8)
6 用来联系泛指代词和品质形容词:
On cherche quelqu’un de sérieux pour prénter nos créations. (épisode 6)
Qu’est-ce que tu as de spécial à faire, aujourd’hui? (épisode 5)
7. 用于联系不定式,其本身并无意义:
Je suis heureu de vous connaître. (épisode 2)
C’est gentil de dire ça. (épisode 6)
8. 用于否定句中代替不定冠词或部分冠词:
Tu n’as pas de problèmes? (épisode 6)
Il n’y a pas de trains sur les lignes A et B du RER. (épisode 7)
9. 引导主语的表语,表示属于、归于、来源:
C’est n’est pas de ma faute. (épisode 13)
10. 引导名词补语,表示内容(“...的”)
C’est Benoît le responsable de son stage. (épisode 4)
11. 引导形容词补语
Il faut être persuadé de la qualité de son produit. (épisode 11)
en的用法
1. 表示地点,其后面的名词一般不用冠词:
Et tes parents habitent en France ? (épisode 6)
Un de nos articles en vitrine vous plaît? (épisode 12)
2. 表示时间(“在...时间内”,“花...集体约谈时间”):
Vous rez en huit jours un spécialiste du démarchage. (épisode 11)
On ne peut pas faire les cours en maine quand on travaille. (épisode 18)
Je n’ai jamais eu de problème en trente-cinq ans. (épisode 18)
3. 表示季节:
Il est un peu sombre en hiver. (épisode 16)
4. 表示方式、手段(“用”弗陵,“以”):
Je suis en moto. (épisode 7)
J’ai un dossier urgent à envoyer en e-mail. (épisode 15)
Il faut insister, mais en douceur. (épisode 11)
5. 表示材料、形状、形式(“由...形成的”,“由...构成的”):
Des ceintures en cuir (épisode 6)
Ces petits bâtiments en verre, de chaque côté des allées. (épisode 10)
6. 表示状态、情况、处境(“处于...状态”):
Ils sont en promotion, aujourd’hui ! (épisode 14)
Le desrt est en supplément. (épisode 13)
7. 表示资格、身份(“作为”,“以...身份”):
C’est toi la cuisinière en chef? (épisode 2)
8. 表示服饰(“穿着”,“戴着”):
Tu vas travailler en jean, maintenant ? (épisode 15)
Tu as déjà fait du hockey en patins à roulettes ? (épisode 19)
9. 表示范围、领域(“在...方面”,“在...领域”):
Je monte en grade. (épisode 14)
Grève des transports en commun. (épisode 7)
pour的用法
1. 表示目的地、去向(“向”,“往”):
Elle est partie hier pour les Etats-Unis. (épisode 9)
C’est pour Paris. (épisode 15)