满语常用口语对话

更新时间:2023-06-28 16:25:01 阅读: 评论:0

hu满语常用口语对话
对话一:
A:gucu si saiyuun(或si hojo nio) (朋友你好吗?)
B:saiyuun(“si hojo nio”的回答是“hojo”)(好啊。)
A:gucu sini hala be ai mbi(或sini hala ai或beyei hala) (朋友你姓什么?) (你的姓氏是?您的姓是?)
B:mini hala ×× mbi(或××hala)(我姓××)
A:gucu sini gebube ai mbi (朋友你的名字叫什么?)
B:mini gebu be ×× mbi (我的名字叫××)
A:si ya guusa ningge (你是哪一旗的?)
B:bi fere guusa ningge,gucu si ya guusangge (我是镶黄旗的,朋友你是什么旗的?注:
“fere guusa是‘头旗’的意思,头旗即镶黄旗,所以在这里不说kubuhe suwayan guusa”)
A:bi gulu suwayan (guusa) ningge (我是正黄旗的。)
B:gucu si wei niru debi (朋友你是哪个牛录的?)
A:bi ×× i niru debi (我是某某牛录的。)
B:gucu si ai aniya (朋友你属什么的?)A:bi muduri aniya (我属龙的。)B:tuttu oci udu oho (或者 udu ohobi) (那么年纪是?)
A:bi guusin ohobi (我已经30岁了。)
B:sini banjiha inenggi atanggi (你的生曰是什么时候呢?)
A:aniya biyai orin saunja de inu (是1月25曰。)
B:sini boo aibide tehebi (你的家在哪里住?)
A:bi mukden hoton de tehebi (我住在沈阳。)
不辞而别什么意思
B:si manju hergen be bahanambio (你会满文吗?)
A:bi anggai gisun bahanambi,bithei gisun bahanarakuu(我会口语,书面语不会。)
大漠风尘日色昏B:si ainu manju hergen be tacirakuu (你为什么不学满文呢?)
A:sholo akuu ofi,ere turgun tacihakuu (因为没时间,所以没学啊。)
B:juwan juwe uju be takambio (十二字头认识吗?)
A:gemu mutembi (都行。)B:tuttu oci gargata gisuton huulame tuwaki(那么把单词念一下看看!)A:a a a e e e ……(a a a e e e 注:大概是拼不出来了。)
B:si ya erinci juwan juwe uju be tacime deribuhangge (你从什么时候学的十二字头呢?)
A:bi juwan juwe uju be duin aniya taciha (我把十二字头学了4年了。)
B:yaya mudani hergen be si gemu huulame mutembio (所有的字母你都能读吗?)
A:mutere ba inu bi,muterakuu ba inu bi (有能有不能的。)
B:ai fu sini kicen be giyangnambi (什么老师给你讲的课?)
A:aeiouo fu de tacimbi,uthai ceni amba boode mudani hergen tacimbi (跟aeiouo老师学的,就在他们的“大屋子”里学的字母呢。)
B:dule turgun uttu biheni,sini fu rengge bakcin akuu i mangga kai(原来是这样啊,你的老师真是有本事到家了啊!)
A:hahaha, guuwa bade emu gucu bifi mimbe aliyahabi,je je wajiha。age si niyalma me banjifi yabade ucaraburakuu be sambio,buya bithei niyalma bi yabumbi kai,886!(哈哈哈,别处还有一个朋友等我呢,就显烩样吧。阿哥知道人生何处不相逢吧,小生我去矣,拜拜了!)
对话二:
A:gucu si saiyuun (朋友你好啊!)违反同一律的例子
B:si saiyuun (你好。)
A:gucu si manju nio (朋友你是满族吗?)
B:bi sarkuu,mini ama nikan inu (我不知道,我的父亲是汉族。)
A:mujanggao (真的吗?)
B:mujangga,gucu sini dolo adarame(是的啊,朋友你心里咋寻思的呢?)
A:tuttu oci si geli nikan inu,sini ama nikan ofi ere turgun si geli nikan inu(那么你也是汉族,因为你的父亲是汉人,所以你也是汉人。)
笑逐颜开的意思B:tashan akuu,bi ulhihe,sinde ambula baniha (没错,我懂了,多谢你了!)
A:unenggi ulhiheo (真的懂了吗?)
B:esi,ai ulhirakuu re baibi,gucu sini jorime buhede ambula baniha (当然了,哪有不懂的道理呢,多谢朋友你的指点!)
对话三:
A. gucu gemu saiyuun,bi emu fonjin fonjiki me guunimahabi (朋友们都好吗? 我想问一个问题。)
B:antahalara be baiburakuu,tere ja baita (不客气的,你说吧!)
A:baime fonjirengge mini ama oci nikan,suweni guuninde bi nikan wakao (请问,我的父亲是汉人,在您们看来,我是汉人吗?)
B:dedere hono gisurere be baibumbi,manju niyalmai sarade si da mujangga(那还用说嘛,在满人看来,你就是汉人。)
A:o,bi emu mudan guunime tuwaki,bi manju waka geli ya uksura ci ombi (噢,让我想一想,我不是满族又是哪个民族呢?)
广告运营B:si emu mudan guunime tuwa,sini ama nikan, uttu ofi sini giranggi geli nikani giranggi,(你想一下看,你的爸爸是汉人,所以你的血统也是汉族的血统。)
A:manju wakao acanambi,bi sik hono dere filersheme guuwa niyalma de donjibume alambi(不是满族吗?对了,我昨天还不好意思跟别人说呢啊!)
B:giyande gisurere oci sini giranggi oci nikaningge,nikan waka re simbe geli niyalma ci ombi,ere ge kooli akuu guunin geli bini(按理说你的血统是汉人的,说不是汉人那不成了……,这样的想法不成啊。)
A:bi sirame urunakuu guunin werishembi,bairengge manjui gucu labdu gilinrao,suweni manjui an tacin be sarangge yala labdu biheni (我以后一定注意呢,请满族的朋友们见谅了,您们对满族的风俗了解得真多啊!)
B:sini mergen bikai (你是很聪明的。)
A:suwe amba dabali tukiyecehe,amala bahaci minde labdu jorishame tacibureo (您们过奖了,以后请给我多多指教啊。)
B:ede ai baita bi,yaya niyalma de gemu guuwa niyalma be baire baita tucimbi(没什么的,人都是有需要别人帮助的时候呀。)
A:hehehe,suweni mimbe sarangge,bi emu ere ge niyalma,hehehe,jeci kicebe weileci banuhuun angga geli ehe……(呵呵,您们是知道我的,我这样的一个人,呵呵,就是那样的……)对话四:世故的意思
A:surehan baksi、beye hojo nio (surehan博士,您好!)
B:hojo,si we,absi tukiyen,mui takarakuu ei,si ainarangge (好,你是谁?怎么称呼?咱们好象不认识吧,你是干什么的?)
A. mini hala li,gebube nikan mbi,irgebusi inu,geli ujen coohai enen。surehan agu be ai goidame sabuhakuu,ungga beye absi hoo me banjime yabumbio,beyei taitai beye dursun saiyuun,beyei sargan saiyuun,beyei ju gemu saiyuun (我姓李,名字叫尼堪,是诗人,也是汉军的后裔。好久没见surehan先生了,前辈您近来还好吗?您的高堂身体好吗?您的夫人好吗?您的孩子们都好吗?)
B:o,mimbe takaci tetendere,eke eke,en,hoo me,gemu sain。si absi,hojo yabumahao,booi gubci saiyuun (哦,既然认识我,这个这个,恩,还可以,都好。你
过得怎么样?家里都好吗?)(aeiouo按:ceni juwe niyalma toktofi daruhai geneme jime yaburakuu )
四级英语分值

本文发布于:2023-06-28 16:25:01,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1058906.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:汉人   朋友   知道   意思   前辈   字母   父亲
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图