chong qing mdi complex project 电视处理器排行榜重庆市MDI 一体化项目 | |||||||||
CHANGSHOU ECONOMIC AND TECHNOLOGICAL DEVELOPMENT ZONE 长寿经济技术开发区 | |||||||||
MINIMUM REQUIREMENTS FOR EQUIPMENTS MANUFACTURING QUALITY SURVEILLANCE 设备监造的最低要求 Document No 文件编号 :CQMCP1-0000-QTA-SPC-023 | |||||||||
生态环境保护措施 | |||||||||
C0 | Issued for U 发布供使用 | 涂万鸿 | 08/31/2011 | 丁景运 | 09/01/2011 | 曹秋平 | 09/01/2011 | Graham W | 安然纳米汗蒸房9/01/2011 |
片段作文200字发布版次 Issue Rev | 发布或修改情况 Issue or Revision Description | 编制人 Origin by | 日期 Date | 校核人 Check by | 日期 Date | 审核人 Approve by | 日期 Date | 批准人 Authorize by | 日期 Date |
本文件持有者 This Document is Owned by | OPMT QA/QC Department Manager 联合管理团队质量部经理 | ||||||||
生日红包发多少 |
版本号 Revision | 修改内容 Change Description | 修订位置 Change Location |
关键性等级 Criticality Ratingfvwm | 在设计、制造和故障后果方面评估一个设备的重要性 A method of asssing the importance of an item with respect to its design, manufacture and conquence of failure. |
监造 Surveillance | OPMT 和/或 EPC/EP承包商监督检验设备供货商的设计、制造, 检查测试活动,确保其符合项目和规定要求 Monitoring by OPMT and/or EPC/EP Contractor of suppliers’ design, manufacturing, inspection and test activities to ensure compliance to Project and Statutory requirements. |
PMI | 用仪表检定公称合金组成 Verification of nominal alloy composition by means of instrumentation. |
带位号项目 Tagged Item | 指定唯一标记号的设备或特殊管道,如压力容器、换热器、泵、压缩机、成包单元、控制泄压阀、伸缩接头和列在设备清单、特殊管道清单和仪表一览表中的其他项目 Equipment or special piping item allocated a unique tag pressure vesl, heat exchanger, pump, compressor, packaged unit, control and relief valves, expansion joint, and any other items listed in equipment list, special piping item list or instrument schedule. |
散装材料 Bulk Items | 购买的散装材料,各个条目不指定唯一的标记号,如,板、任意长度的管子、阀门、配件、法兰、未加工的收集器和过滤器。 Materials purchad in bulk where individual items are not allocated a unique tag number, e.g. plate, random length pipe, valves, fittings, flanges, non-process traps and strainers. |
W: 见证点 W: Witness Point | 见证点是制造和试验的一个鉴定步骤,供应商应在操作前10个工作日通知CCPHC/买方以便CCPHC或买方代表能够见证。CCPHC或买方代表的见证活动是可选的而非强制性的。当给出一定的百分比(如10%),检验活动应根据这个规定的百分比进行现场见证。如果星际穿越英文CCPHC羟基氧化铁或买方代表不能出席,供应商可以通过见证点继续其后的工作,在这种情况下,供应商应提交见证点的控制和检验记录以备CCPHC或买方代表审查。 Witness points are defined as critical steps in manufacturing and testing, whereby suppliers shall advi CCPHC/Buyer ten (10) working days in advance of the operation so that it may be witnesd by CCPHC/Buyer reprentatives. The witness activities of CCPHC/Buyer reprentatives are not mandatory but optional. When the W10% is specified, the inspection has to be site proved bad on the percentage specified. The suppliers may proceed with work past the witness point only if CCPHC/Buyer reprentatives cannot attend. In the event suppliers shall provide the control and inspection record for review by inspector. |
I : 随机抽查 I: Random inspection | CCPHC/买方代表有权随时对产品的制造进行不定期检查或抽查。 CCPHC/Buyer reprentatives have authority to non-scheduled inspection and/or spot-check for product manufacture at any moment. |
H: 停工待检点 H: Hold Point | 停工待检点是制造和试验的一个鉴定步骤,供应商有义务在操作前10个工作日(国内)或45个工作日(国外)通知CCPHC/买方以便CCPHC或买方代表能够见证(除非在其他监督检验计划中另有规定)。如果没有CCPHC或买方代表的见证,供应商不能通过停工待检点继续其后的工作,除非事先得到CCPHC/Buyer的书面同意书。 Hold points are defined as critical steps in manufacturing and testing whereby suppliers is obligated to advi CCPHC/Buyer ten (10) working days for onshore and/or forty-five (45) working days for offshore (unless stated otherwi in the Surveillance Inspection Plan) in advance of the operation so that it can be witnesd by CCPHC/Buyer reprentatives. The suppliers cannot proceed with work past the hold point without witness by CCPHC/Buyer reprentatives, except by prior written Agreement from CCPHC/Buyer. |
R: 文件审查点 R: Document Review Point | 供货厂商可以在进行上述活动前向检验员提交相关文件以征求意见,也可以根据实际情况,向检验员提交或提供控制与检测的实施结果以备审查。 The supplier can submit the relevant document to inspector for comments before the above activities are performed and also they can, bad on the facts, delivery or provide the result of control and inspection for review. |
本文发布于:2023-06-28 04:05:57,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1058194.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |